Карина Демина

Почти цивилизованный Восток


Скачать книгу

скинули, думаю, какой-то знакомой мамашке. И та выложила неплохие деньги. Меньше, чем заплатил бы Змееныш, но все же…

      – Убью.

      – Это ты потом. Сперва список составить надо.

      – К-какой? – Бертрам почти шипел.

      – Кого убивать станешь. Но не спеши. Мамашка, небось, привела девчонку в чувство и порасспросила. Они умеют… разговаривать.

      Пальцы хрустнули.

      – Погоди. Я не о том. – Эдди поглядел с укоризной. – Никто не станет девчонку мучить или пытать. Это ж товар. Его испортить недолго. Будет скандалить, отвесят затрещину-другую, и все. Но и то навряд ли. Есть же травы… тот же морфий. Или опиумная вода. Любая спокойною станет. Мамашке что надо? Чтоб затраты отбились. А от истерящей, рыдающей девицы какой прибыток? Так что будь уверен, писала она сама. И без принуждения.

      – Они ее вернут.

      – А вот на это я бы не рассчитывал, – покачал головой Эдди и замер, упершись пальцами в подбородок. Бертрам не торопил. – Понимаешь… мамашки – твари скользкие, а еще с немалым чутьем на неприятности. Вот вернут тебе сестрицу. Ты же не забудешь, что она пропадала? Начнешь копать, выяснять, что, да где, да как… этак, глядишь, и до правды дойдешь.

      – А так не дойду?

      – Ну… я-то тебя знаю. Доберешься. Но они-то к другому, может, привыкли… скажем, дадут тебе адресок, ты туда кинешься и найдешь горящий домишко. В нем же кости. Или вот одежонку знакомую на берегу реки.

      – Это вернее. По костям я многое сказать могу.

      – Ну вот. Или еще что… возвращать и опасно, и невыгодно. Куда приятнее дважды получить плату за один товар. Ты это… не сорвись, – попросил Эдди.

      – Я слушаю.

      И так сказал, просто аж до самого хребта холодом и жутью протянуло. Эдди почесал шею.

      – Так слушать нечего более… разве что тварь это старая и опытная, а оттого самоуверенная.

      – Думаешь?

      – Думаю. Письмецо сюда принесли?

      Бертрам кивнул.

      – Они не могли не знать, чей это дом. И семейка твоя наверняка на слуху. А это плохо… девку продадут, но… понимаешь… такие дела… такой товар – он не для простого человека. Стало быть, съедутся благородные господа.

      – Ты преувеличиваешь.

      – Ну или богатые. Очень богатые. Такие, которые могут потратить пару тысяч на молоденькую невинную девицу. Не суть. Главное, что… понимаешь, они лишь бы с кем дела иметь не станут.

      Бертрам перевел взгляд на стену.

      – Тут еще вот что. В нашем городке, например, мамашка местная крепко шерифа привечала, да и мэру не забывала поклониться, хотя, конечно, о том никто вроде как не знал.

      Эдди замолчал.

      – В полицию идти бесполезно? – уточнил Орвуд.

      – Ну… скажем так, ты, конечно, сунулся бы, после того как сестрицу не вернут. Тебя выслушают. Покивают. Учинят расследование, которое ничем не закончится.

      Бертрам в ответ выразился вполне определенно.

      – Но есть и хорошие моменты.

      – Хорошие? – Бертрам стиснул