miyop (близорукие) göz.. (свои глаза) vakit vakit (время от времени) arkadaş.. (на своего приятеля) ve (и) sol.. (местный пад.) (влево), güneş.. (родительный пад.) ziya.. (3 л. ед. ч.) altı.. (буфер -n- + местный пад.) uzanmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: на какое море?) deniz.. (на раскинувшееся под солнечным светом море) çevirmek.. (определённый имперфект) (он переводил).
Словарь:
Düz – прямой
biraz – слегка
uzunca * – длинноватый
* uzunca – uzun (длинный) +ca (афф., дающий значение «слегка», гармония на 2)
arka – задняя часть чего либо
olmak – быть, являться
şapka – шапка, шляпа
dökülmek – выбиваться
sağ – правый
kaş – бровь
gözkapağı – веко
kısm – часть
örtmek – покрывать, прикрывать
4. Düz ve biraz uzunca saç.. (его прямые и чуть длинноватые волосы), arka.. (направительный пад.) atılmak.. (причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş) olmak.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: из-под какой шляпы?) şapka.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) altı.. (буфер -n- + исходный пад.) dökülmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (выбиваясь из-под сдвинутой на затылок шляпы) sağ kaş.. (правую бровь) ve (и) gözkapak.. (смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) bir kısmı.. (буфер -n- + винительный пад.) (часть века) örtmek.. (определённый имперфект) (прикрывали).
Словарь:
Çok – очень
çabuk – быстро
konuşmak – разговаривать
söz – слово
söylemek – говорить
dudak – губа
hafifçe – слегка
büzülmek – сжиматься
ağız – рот
güzel – красивый
şekil – форма
almak – брать
5. Çok çabuk konuşmak.. (определённый имперфект, усечённая форма) (говорил он очень быстро) ve (и) söz söylemek.. (конверб – (i) rken /– (ı) rken – (u) rken/ – (ü) rken/ – (a) rken, вопросы: что делая? когда?) (во время разговора) dudak.. (3 л. мн. ч.) (его губы) hafifçe büzülmek.. (конверб -arak/-erek: что делая? что сделав?) (слегка сжимаясь) ağzı (его рту) güzel bir şekil almak.. (определённый имперфект) (придавали его рту красивую форму).
ПРОЗА 2 (перевод на русский)
Автор Сабахаттин Али
İçimizdeki Şeytan
BÖLÜM 1
Словарь:
İçimizdeki * Şeytan – дьявол, который внутри нас
* İçimizdeki – İç (внутри) +imiz (притяжательный афф. 1 л. ед. ч.) +de (местный пад.) +ki (который)
Öğleden evvel – до полудня
Öğle – полдень
saat -час
hareket etemеk – двигаться
vapur – пароход, паром
güverte – палуба
genç – молодой, молодой человек
yan – сторона
oturmak – сидеть
konuşmak – разговаривать
1. Öğleden evvel saat on birde Kadıköy’den Köprü’ye hareket eden vapurun güvertesinde iki genç yan yana oturmuş konuşuyorlardı.
Словарь:
Deniz – море
taraf – сторона
bulunmak – находиться
şişmanca * – крупноватый
* şişmanca – şişman (полный, крупный) +ca (афф., дающий значение «слегка», гармония на 2)
açık – открытый, светлый
kumral –