Джейд Дэвлин

Трудовые будни барышни-попаданки


Скачать книгу

запарив, или подмешать в хлеб.

      М-да… а вот интересно. Если соединить грязь из лужи, солому, тот самый навоз, известь и вот эту мелкую колючую субстанцию, оставшуюся после обмолота… хм.

      Я взяла горсточку мякины, растрясла по ладони, стала глядеть. И сама почувствовала на себе пристальный взгляд.

      Э-э, а староста не так-то и пьян. Может, и не пьян вообще. И в мои-то времена пьяных жалеют, а раньше была социально приемлемая форма неадекватности. Супруг мой говорил, что по дореволюционному законодательству при любом преступлении состояние алкогольного опьянения считалось смягчающим обстоятельством. Потом, при советской власти, наоборот, отягчающим.

      Ладно, мне сейчас эта историческая юриспруденция не нужна. Мне нужно сделать ревизию ресурсов, как материальных, так и трудовых. Уж барыня точно не должна руками в грязи возиться.

      – Селифан, – сказала я максимально участливо, – спать не жестко?

      Староста открыл глаза и посмотрел на меня ошарашенным, но, как я и предполагала, вполне трезвым взглядом. Такого заботливого обращения он не ожидал.

      – Ась? – удивленно сказал он. – Не гневайтесь, барыня, простите мужика, уморился с утра.

      – Как поработали сегодня, сколько намолотили? – спросила я.

      – Да народ сегодня-то не очень к работе охоч, в канун-то праздника, – ответил староста.

      Ох, Эммочка, вот тебе и задачка. Какой праздник-то? Ошибешься – не то что разоблачат, но будут считать совсем полоумной барынькой, оставившей рассудок в столицах.

      И тут я вспомнила пару народных примет. Придется рискнуть.

      – Старая негодная яблоня в саду найдется – срубить и печи в доме протопить, чтобы зимой тепло было?

      – Найдется, найдется, – кивнул староста. – Сейчас распоряжусь.

      Я улыбнулась – угадала. Это Покров. Ну что же… зато посмотрю на всех своих крестьян разом – они ведь придут в церковь.

      – Ты мне вот что скажи, – я напрягла память, что-то выудила из детского опыта Эммочки, что-то из читанной классики русских писателей, – сколько четвертей ржи намолотили? Каков урожай? Заготовлено ли сено на зиму для скотины? Что на птичьем дворе у нас? На огородах? Капусты нарубили на зиму?

      Селифан в ответ на каждый вопрос только моргал. Кажется, он не ждал от меня таких хозяйственных знаний. Барынька из самой столицы, да после института, что она может понимать в крестьянских делах? Тут он был неприятно поражен. Более того, даже Павловна у меня за спиной озадаченно крякнула. А я продолжала, не давая им опомниться:

      – Девки в поместье чем заняты? Птичницы и скотницы где? Почему в конюшне один Еремей распоряжается, где здешний конюх?

      Лицо старосты напоминало экран компьютера, когда после перезагрузки одновременно выскочили несколько обновленных приложений. Здесь были и растерянность, и злость, и страх.

      Впрочем, немного погодя загрузилась программа «добродушно-глуповатый, но старательный».

      – Вы уж звиняйте, барыня, – сказал он, – рад бы вам ответить,