Сборник

Паровой бык под лангедокским соусом


Скачать книгу

Очки протри!

      – Прости! – буркнул он, и пропал в людской толчее.

      – А ещё джентльмен! Все фиалочки в грязь затоптал! Нарциссики мои рассыпал, – отряхивая букеты от пыли и складывая обратно в корзину, причитала цветочница, – Кто теперь купит их у бедной девушки?

      Порыжевшее пальто было ей узковато. Ботинки на высокой шнуровке знали лучшие дни. Шляпа с надорванной вуалью давно потеряла первоначальный цвет под слоем пыли и копоти Лондостима. Жалкое зрелище! Но Лучезарный смотрел на нее без сострадания.

      – Позвольте, откуда вы знаете, что моего друга зовут Фредди?

      Пичуг завозился под шляпой.

      – А, так это Ваш приятель?! Раскидал у девушки все цветочки и смылся! Хорош гусь! А в нашем городе цветов не достать – я за ними на поезде езжу ни свет, ни заря! Теперь вот платите за своего друга!

      Пичуг больно клюнул Лучезарного в темя, желая предотвратить вымогательство.

      – У меня только крупные.

      – Так я разменяю, сэр. Вы честный! Сразу видно, что из благородных. Помогите бедной девушке!

      Лорд Энтони порылся в карманах и все же нашёл пару мелких монет. Пересыпав их в чумазую ладошку, он крепко сжал её запястье, заглянул в глаза:

      – А теперь скажите, откуда вы знаете моего спутника? И не отпирайтесь: вы назвали его по имени!

      – Очень мне нужно отпираться. И вовсе его не знаю – сказала наугад! Какая разница Фредди или Джонни? Хотела быть вежливой. Купите бутоньерку!.. Из фиалочек… Под глаза…

      – Деньги на ветер, – проскрипел голубь под цилиндром.

      В толпе мелькнуло красное пальто Федерико, ещё раз. Вот и он сам появился на остановке, увлекая Тони к подошедшему стимнибусу.

      – Я, между прочим, заплатил за цветы. Девчонка знала твоё имя!

      – Показалось тебе. Давай теперь я заплачу за тебя кондуктору. Садись к окну.

      Тони с удивлением следил, как его друг отсчитывает за проезд. Объёмное портмоне набито крупными купюрами.

      – И не спрашивай, – хмыкнул он, прилаживая чёрные очки на тулью алого цилиндра, – на дороге нашёл. Просто повезло.

      Лучезарный только головой покачал.

      – Зато мы прекрасно пообедаем, – подытожил Рико, оглаживая эспаньолку – предмет его гордости и всеобщей зависти.

      3. Капитан «Сытого Боцмана»

      – Глядя в окно в новом городе всегда чувствуешь себя немного ребёнком, правда? Все необычное – улицы, прохожие, и сам будто меняешься.

      – Обратите внимание на местную достопримечательность: МехМагСтим, – заливался Пичуг, удобно расположившись в кудрях Лучезарного, – Здесь можно купить всё – от мелкой шестеренки до дирижабля. А это высокое здание из стекла и бетона— Мэрия Лондостима. Справа вы видите памятник первому Мэру …слева…

      – О, наконец твой птенчик вошёл в режим путеводителя! Выдаёт абсолютно лишнюю информацию, о которой и не спрашивают! Вывеску не прогляди, Энтони! Сытый Боцман! Помнишь?

      – Перед вами уникальное здание ресторана …

      Тони надел на голову цилиндр, лишив птичку обзора. В темноте