Дениэль Юри Легран

Я – Андерсен!


Скачать книгу

на край стола).

      Ну, что ж, здесь истина проста,

      Куст роз испорчен – жалость…

      Садовника в конюшню,

      Пусть отведает кнута!

      Пьетро:

      Но, господин…

      Барон, не обернувшись, уходит.

      Мажордом:

      (Высокомерно).

      Ступай, не прекословь,

      Кто наследил, тот отвечает.

      Мне жаль, что Пенелопа

      Бутон слезами горькими омоет.

      Пьетро:

      Так вот в чем дело?

      Теперь мне стало ясно,

      Ну, что ж, тот кнут,

      Что прогуляется по мне,

      Не раз еще твое исполосует тело!

      Мажордом:

      (Толкает его).

      Пошел, каналья!

      Мажордом выталкивает Пьетро из гостиной. Входит, крадучись, Рассказчик.

      Рассказчик:

      Ого, интрига!

      Здесь замешана любовь,

      Сейчас я расскажу все мигом,

      Горячность, кнут, по капле кровь…

      Все дело в том, что в Пенелопу

      Влюбились двое – садовник Пьетро

      И мажордом, один из них в ударе,

      Но видит Бог, что Пьетро

      Не останется в накладе!

      (На цыпочках покидает дом.)

      Явление III

      Входят Пенелопа с розой. Плачет.

      Пенелопа:

      (Рыдая.)

      Ах, Пьетро, милый друг,

      Ты так сейчас страдаешь,

      Ведь по твоей спине гуляет кнут,

      А я… я плачу!

      Незаметно входит мажордом.

      Мажордом:

      (В сторону.)

      Я знал, что розу подарил он ей,

      Что ж, виноват и поделом ему,

      Он разделяет участь беспородных лошадей,

      А ты, ты, Пенелопа, слезы лей.

      Меня смогла отвергнуть ты,

      Отдав любовь и сердце Пьетро,

      А жаль, ведь хитрость лучше простаты…

      Поистине – сегодня удивительное утро.

      Пенелопа его видит.

      Пенелопа:

      (В сторону.)

      Ах, вот и он!

      А я хотела уж идти к нему сама.

      Злодей! И как похож он на гиену,

      Я выцарапала бы с радостью ему глаза,

      А лучше б отхлестать его, да по лицу

      Вот этой розой…

      Ой, нет, я не могу,

      Мне розу подарил мой Пьетро,

      Я отхлещу его потом,

      Стеблем от розы и не с одним шипом.

      Мажордом:

      (Ухмыляясь.)

      Что ты там прячешь

      Бережно так, Пенелопа,

      Уж не цветка ль бутон?

      Пенелопа:

      Ах, что вы, право.

      (Хочет уйти.)

      Мне, кажется, меня зовут.

      Мажордом:

      (Подходит к ней ближе.)

      Тебе послышалось.

      Или мое присутствие так неприятно?

      А я, признаюсь, рад, что здесь тебя застал.

      Пенелопа:

      (Разозлившись).

      Твое мне рвение понятно!

      И ты, Патриций, мстишь за то,

      Что, мной отвергнут был,

      Ты