Дениэль Юри Легран

Я – Андерсен!


Скачать книгу

Пенелопу.)

      Ну, не сердись я не пойму никак,

      Зачем отец о нем так отзывался плохо?

      Пенелопа:

      Как? Вы не знаете?

      Я объясню, какой пустяк.

      Хотя, наказана я буду строго…

      Диана:

      (Крестится.)

      Клянусь Мадонной, буду я молчать,

      Не пророню ни слова.

      Пенелопа:

      (Берет Диану под локоть.)

      Ох, и достанется мне на горох,

      Хоть я не расскажу вам ничего плохого.

      Напротив – это так смешно,

      (Прыскает от смеха.)

      Прошу прощения, я не могу сдержаться,

      (Хохочет.)

      Смеяться над причудами грешно,

      Но очень сложно не смеяться!

      Ваш прадед был однажды на балу,

      Но там же был и предок де Карреа

      И он затеял глупую игру,

      Втянув в нее и вашего прадеда.

      Средь ваших предков, нет его красивей, право,

      Он там блистал и пил вино…

      Пенелопа уводит Диану из гостиной, продолжая шептать на ухо историю ссоры семей Мон де Го и де Карреа. Из укрытия выходи мажордом.

      Мажордом:

      (Потирая руки.)

      Так, значит, на балу,

      Здесь был Родриго де Карреа?

      О, как я рад, что досконально все узнал!

      Я закручу такую кутерьму, поверьте,

      Я это сделаю, раз это я сказал!

      Уходит. Появляется Рассказчик.

      Рассказчик:

      Завязка интересна!

      Кругом накал страстей,

      Маразм неугомонного барона,

      Любовь, предательство, ну, а в итоге,

      Кто получит дюжину плетей?

      Наш мажордом не в шутку рассердился,

      Он отомстить решил им всем…

      Мне, кажется, он зря погорячился,

      Горячность понимаю, а месть,

      Некстати, уж совсем.

      Вам интересна, как и мне развязка?

      Какой конец комедии счастливый или нет?

      Я лишь скажу, что это далеко не сказка,

      А быль, которая немало подивила свет.

      (Прячется за штору.)

      Явление V

      Балкон дома Мон де Го. На балкон выходит баронесса.

      Баронесса:

      (Обмахивается веером.)

      Ах, Боже мой, несносная жара.

      Решила отдохнуть, да где там,

      Ах, до чего ж ужасная пора,

      Все так и полыхает ярким светом.

      (Смотрит вдаль.)

      Прохлады нет, но кто это? Супруг!

      Купил намедни лошадь…

      Скакун хорош, вот только вытопчет он луг,

      Испортит все хозяину подстать.

      Вот у Бианки де Карреа муж, ну просто клад,

      Он деловит, в беседе интересен,

      Но мой же, что змеиный яд,

      Мне жаль, что редко он бывает весел.

      (Вздыхает.)

      Измаялась и сон спасительный нейдет,

      От духоты полуденной сморилась,

      Когда ж отец Боллар придет…

      Я б с удовольствием сегодня причастилась.

      К балкону подходит Пенелопа.

      Пенелопа:

      Сеньора!