Линетт Нони

Предатели крови


Скачать книгу

предала всю семью ради любви, а Навок не выполнил свою часть сделки.

      Король пожал широкими плечами и ответил с хитрецой во взгляде:

      – Мы просто пешки в игре под названием жизнь. Моя сестра знает себе цену и понимает, как важна ее жертва для королевства. Вошелл – слабак. Серафина еще слабее. Когда они станут королем и королевой, то прибегут за помощью ко мне; править их королевством буду, по сути, я. Мирравен, Карамор, Эвалон – три величайшие державы Вендерола окажутся у меня в кулаке. Другим странам останется только склониться передо мной. – У него заблестели глаза, будто имелись и другие планы, еще более амбициозные, но больше он ничего не добавил.

      Кива была так ошарашена, что произнесла лишь одно:

      – Эвалон еще не твой.

      – Практически мой, – возразил он.

      – Их войска не допустят вторжения, – настаивала Кива.

      – Ты забываешь, что эти войска теперь подчиняются твоей сестре. А если они не признают ее власть, путь расчистят повстанцы.

      Она покачала головой.

      – Джарен и Кэлдон тебя остановят. И Эшлин.

      Сестра Кэлдона командовала войсками Эвалона. Судя по всему, что Кива о ней слышала, она ни за что не допустит победы Мирравена.

      Навок усмехнулся:

      – Пусть попробуют.

      Кива сменила тактику:

      – Ты не знаешь Зулику. Говоришь о пешках, но теперь корона у нее, и она ни за что ее не отдаст.

      Взгляд Навока помрачнел еще сильнее.

      – Какой у нее выбор? – Он осушил кубок. – Понимает она это или нет, но она просто греет мне новый трон.

      Кива фыркнула. Королю, очевидно, еще не доводилось узреть магию смерти Зулики. Может быть, после этого он осознает наконец, что выбрал себе не ту сестру.

      – Смотрю, тебя это потешает, – сказал Навок. – Если думаешь, что я не знаю о… способностях… твоей сестры, то ты горько заблуждаешься. Но у меня есть свои способы ответить на это. И ты, дорогая невеста, – один из них.

      Всю насмешливость Кивы как рукой сняло.

      Но она не успела уточнить, что он имеет в виду, – он продолжил уже более спокойно:

      – Кстати об этом: у меня есть для тебя свадебный подарок.

      Он ухватил ее за локоть и потащил вперед.

      – Пошли, – сказал он, не обращая внимания на ее попытки вырваться. – Думаю, тебе понравится.

      Не оставив ей выбора, Навок вывел ее из залы для приемов, и двое часовых, которые стояли на посту у дверей, отправились вслед за ними.

      У Кивы оставалось еще очень много вопросов, но после всего, что она только что узнала, в голове образовалась пустота; осталась лишь одна задача – выжить. Пока они шли через весь замок и спускались по длинным каменным лестницам, она молчала, собираясь с мыслями и с духом, чтобы встретиться с тем, к чему вел ее король.

      Лишь глубоко под землей Кива снова начала вырываться, потому что наконец поняла, куда ее вел Навок.

      В темницы.

      – Уймись, – буркнул он, крепче стискивая ее руку. – Говорю же, свадебный подарок. Мы ненадолго – просто повидаешься с ним и пойдем обратно.

      «С ним?»

      Кива