Сергей Иванович Раковский

Переходящие границы


Скачать книгу

Хэррис закашляла. Тут к путникам подбежала здоровенная озлобленная собака, в зубах которой была зажата кисть человеческой руки с остатками сгнившей плоти. Сноу выхватил пистолет и направил его на собаку. Та тут же бросилась наутек. Эдвард убрал оружие и подошел ко входу в казино, но его остановили наемники:

      – Это казино закрыто! Если хочешь поиграть – иди в соседнее.

      Хэррис и Эдвард направились в другое казино через улицу, недавно принадлежащее Ахмеду Зархаеву. Сыщик и журналистка зашли внутрь и увидели дико кричавших бандитов, просаживающих деньги в потрепанные игровые автоматы. Тут же за столом сидели Валерио Залвез с Вэнсом Стромбергом и играли в блэкджек.

      – Здравствуйте, ребята, – поздоровался Эдвард и уселся рядом с ними.

      – А, ты, Сноу. Ну садись, – ответил Валерио. – Что-то давно тебя не было видно. Виски будешь?

      – Нет. Я вообще хотел узнать, что произошло с городом за то время пока я отсутствовал?

      – Дональд Фокс стал главным и единственным боссом в городе. Су Чжэнь мертв, Ахмед Зархаев сбежал, Ева Зеленберг тоже ушла, как практически и все жители города. Бойцовским клубом теперь заведует Юджин Пригген. Сегодня, кстати, там шоу в честь дня рождения Дональда. Потеряв в боях почти всех наемников, Дональд нанял кучу бандитов-головорезов, которые окончательно уничтожили город.

      – Сакраменто превратился в ад! Валерио, ты же живешь здесь с испокон веков! Как ты мог в этом участвовать и допустить такое?!

      – Так карта легла! – повторил слова Дональда Валерио и опрокинул в рот стакан с виски.

      – То, что сделала мафия Фокса – это преступление против человечности! И ты, Валерио, причастен к этому! – сказал ему Эдвард.

      – Тогда осуди меня! – заорал Залвез и швырнул пустой стакан об стол.

      Затем он схватил за шиворот Эдварда и принялся трясти детектива.

      – Хватит, ребята! – принялась разнимать их Хэррис.

      – А это кто? – спросил Валерио, отпуская Сноу.

      – Это, Хэррис, моя подруга и журналистка, которая уже успела натерпеться тут страху.

      – Сколько я натерпелся страху до ядерного конфликта. До сих пор в холодном поту просыпаюсь ночью несмотря на то, что уже прошло 100 с лишним лет, – проговорил Валерио и, вытащив из кармана платок, принялся протирать им свой искусственный глаз.

      – А тебе уже больше 100 лет?! – опешила Хэррис.

      Валерио замолчал. Он проговорился, хотя о том, что ему больше 100 лет знали многие, включая Эдварда.

      – Иди своей дорогой, – ответил Залвез и, швырнув на стол платок, отпил виски прямо из бутылки.

      – Ты видел моего андроида Ника? – спросил Эдвард у Валерио.

      – Нет. Он уже недели две не появлялся.

      – Думаю нам действительно нечего делать в этом городе, – сказал Сноу. – Идем отсюда, Хэррис.

      – Ты пока собирай вещи, Эдвард, а потом встретимся здесь, – возразила она. – Я хочу побеседовать с Валерио.

      – Будь аккуратней и не выходи никуда отсюда! – приказал ей Сноу и ушел.

      – Ты