Рейвен Кеннеди

Грехи купидона


Скачать книгу

в виду именно это. Они подражают. Биологически они становятся сильнее, когда поглощают почву у самых здоровых магических корней. То же самое относится и к фекалиям. Чем сильнее фейри, тем лучше навозный пир.

      – Мерзость.

      – Взамен они берут магию и переваривают ее, только чтобы вернуть в землю в новой форме. Они отвечают за здоровье и силу наших земель. Ведь сила фейри, в конце концов, исходит от земли, – объясняет Белрен, пока мы продолжаем идти по темным тропам. – К сожалению, на пародочервей часто охотятся, и в наше время они стали редкостью. В конце концов, они же не просто еда. Они – источник энергии. Животные и фейри часто охотятся на них.

      – Значит, они подражают фейри в качестве защитного механизма?

      – Именно. Пародочерви могут имитировать не только внешность фейри, но и их магию. Только на очень короткий период времени, но нам этого хватит.

      Мое сердце учащенно бьется из-за новой информации.

      – Ты хочешь сказать, что если мы сможем достать одну из этих штуковин, то она притворится королем?

      Белрен ухмыляется.

      – Именно это я и говорю.

      Он останавливается и подносит палец к губам. Я смотрю, как он выглядывает из-за угла туда, где виднеется пламя костра, которое отбрасывает свет и тени на стены.

      – Чисто, – бормочет Белрен.

      Он втягивает меня в комнату, и ужасные воспоминания всплывают в голове, как только я вижу это помещение. В центре огромный котел, в котором варится боги знают что, а за ним – паутина, которая покрывает стену и полки, заполненные кусками фейри.

      – Как они выглядят? – спрашиваю я, когда Белрен принимается торопливо осматривать помещение.

      – Пародочерви тонкие, но очень длинные, – тихо говорит он, двигаясь по комнате. – Возможность смотреть была единственной хорошей вещью, что скрашивала мой плен.

      Он останавливается перед стеной из паутины и выжидающе смотрит на меня.

      – Можешь проделать тот трюк с Завесой и оказаться за паутиной?

      – Да, но я не смогу вытащить сюда червяка. Я не могу вводить живых существ в Завесу и выводить их оттуда, – объясняю я, спеша к нему.

      – Я вытащу тебя обратно, – заверяет меня Белрен. – Теперь слушай: когда я видел их там, – говорит он, жестом указывая за стену из паутины, – они были подвешены вверху. Еще они слегка светятся голубым.

      Я вытираю потные ладони о штаны и киваю.

      – Хорошо.

      – Арахно, вероятно, занята сушкой новых шкур, но это не значит, что она не может вернуться сюда в любой момент. Лучше поторопиться.

      Ему не нужно повторять дважды. Я проскальзываю в Завесу и прохожу через стену паутины, а затем задыхаюсь от того, что обнаруживаю.

      Снова переходя на физический уровень, я возмущенно шепчу:

      – Неплохо было бы предупредить!

      – Прости, – говорит он, хотя в его голосе нет ни капли сожаления. – Я подумал, что ничего хорошего не будет, если я заранее расскажу об обезвоженных трупах.

      Я гримасничаю, осторожно переступая через кости и куски тел, которыми усеяно здесь все пространство. Их