Рейвен Кеннеди

Грехи купидона


Скачать книгу

и шуметь.

      – Простите? – говорю я, задрав голову к грязному потолку.

      Ничего.

      Я громко хлопаю в ладоши, и это заставляет их наконец посмотреть на меня, а метку купидона загореться.

      Тот, что с оленьими рогами, оглядывает меня с ног до головы и перестает лакомиться болтающимися между ног другого фейри штуками.

      – Хочешь присоединиться к нам? – спрашивает он.

      Он стоит на коленях, подпирая спину другого фейри, у которого четыре ноги и заплечный мешок. Хм. Держу пари, эта штука очень полезна, когда он ходит по магазинам. О. Подождите-ка. Это не заплечный мешок.

      – Наслаждаешься картинкой? – Я быстро поднимаю глаза к потолку.

      – Мм. Нет. Да. То есть выглядит интересно. Но нет, я бы не хотела присоединиться к вам. У меня есть пары. Множественное число, – поясняю я. – Один из них обладает сверхсилой. Другой свистом проделывает нечто странное. Точно не знаю. Но свистит он здорово. А третий…

      – Эй! Разошлись!

      Я вздрагиваю от громкого голоса Белрена, который незаметно подошел сзади. Он вроде как кричал мне прямо в ухо. Наверное, нарочно, придурок.

      Другие фейри поднимаются на ноги. Слышится… хлюпанье, пока они рассоединяются. Так много мокрых пятен. Я поворачиваюсь к ним спиной, пока они быстро одеваются и исчезают за дверью.

      Я поворачиваюсь к Белрену.

      – Они знают, как соскочить?

      Белрен открывает рот, чтобы произнести грязную шутку, но я закатываю глаза и останавливаю его.

      – Я имею в виду, как выбраться с острова.

      Он усмехается, но опускает глаза.

      – Да, конечно. Они выйдут через барьерный проход, который сделала принцесса. Готова идти?

      – Да.

      Он оглядывает меня с ног до головы.

      – Тебе стоит переодеться.

      – У меня точно не было времени собрать сменную одежду, – говорю я, оглядывая грязное платье.

      – Дорогая, я вор. У меня есть все, что тебе может понадобиться, а если нет, то я смогу это достать.

      Он что-то прокручивает на своем запястье, и мгновение ничего не происходит. Но через несколько секунд что-то вылетает из спальни Белрена и бросается на меня. Охнув, я пытаюсь схватить ткани, но они врезаются мне в грудь.

      – Надевай.

      – Можно было сказать «пожалуйста», – ворчу я, разглядывая сверток. Там теплые коричневые штаны, белая блузка и пара крепких кожаных сапог. – У тебя есть настоящие стрелы? – спрашиваю я.

      Он смотрит на красные и розовые в моем колчане.

      – А эти?..

      – Стрелы Любви, это же очевидно.

      Он ухмыляется.

      – Очевидно.

      Проходит еще мгновение, и стрелы устремляются ко мне. И летят они быстро. Когда они оказываются в нескольких сантиметрах от моего лица, я с удивленным писком падаю на пол.

      Белрен смеется, и звук отражается от грязных стен комнаты. Я поднимаю на него глаза.

      – Это было невежливо.

      Стрелы зависли в дюймах от того места, где я только что была.

      – Прости. Не удержался.

      Я поднимаюсь и, схватив стрелы, быстро засовываю их в