Лада Монк

Туда, где кончается Лес


Скачать книгу

стебелек красной розы оплел, будто обнял, приветствуя, посох чародея.

      Раскинулись по всему саду ярко-красные кусты, нависли над высохшими травами и мхами,

      Словно огонь, испепеливший эти растения.

      С подоконника текли и опускались на ветви роз,

      Прикрывая собой алые бутоны у самых стен дома,

      Белые ткани платья прекрасной волшебницы.

      Поднимались в воздух и слегка покачивались на ветру,

      Как платок, которым стал бы издали махать уходящий,

      Ленточки в блестках еще не рассеявшихся чар.

      А среди ветвей, как черви в почве, роились вороны,

      Жадно вынимая из платья капли слез, бриллианты, звезды,

      Чтобы их поглотить ненасытными пастями.

      Разозлился колдун и прокричал заклинание,

      И духи воздуха разнесли его глас по всей земле, сообщая,

      Что каждый вороний сын, каждый птенец с черным пером

      Станет теперь до конца дней своих служить волшебнику

      В наказание за смерть, принесенную на кончиках когтей его жене.

      А золотую розу, найденную в саду,

      Которой чародейка коснулась за мгновение до гибели своей,

      Драгоценный цветок, оставшийся последней памятью о возлюбленной,

      Маг поместил на мраморный постамент.

      Под двойной стеклянный купол, между стенками коего

      Перекатывались густые прозрачные капли оранжевого солнечного света,

      Похожие на разлитое подсолнечное масло.

      Днем этот купол скапливал лучи жаркой звезды,

      А стоило той скатиться по небу вниз, к другой стороне земли,

      Он загорался и заливал розовый сад светом, согревал колдуна.

      И на постаменте, вытекая из-под купола, особенно насыщенные,

      Красные, как кровь, капли писали много раз единственное слово:

      «Прекрасна-я, прекрасна-я, прекрасна-я!»

      Золотая дымка, бывшая не то бестелесным духом,

      Не то игрой ночной тени и магического свечения,

      После того, как стрелка часов падала за полночь,

      Возникала под горящим куполом,

      И магу мерещились очертания девичьей ладони

      Туманные и эфемерные.

      Снова и снова касались хрупкие пальцы озаренного шипа розы под куполом,

      Чтобы сей же миг раствориться и затопить цветок завесою звездной пыли.

      Розовые кусты заполняли собою сад,

      Обволакивали купол, чтобы защитить спрятанную в нем драгоценность,

      Чтобы иглами своими пронзить кожу того, кто осмелится прикоснуться

      К стеклу, под которым не текло более время,

      К стеклу, служившему границей между Вечностью и настоящим.

      Шли месяца, годы и века, розы все разрастались,

      Вынесли на своих ветвях дряхлые ворота и изгороди сада, разбитые в щепки.

      И, наконец, обнес дом и башню суливший лишь беды гостям живой лабиринт.

      Для того, чтобы охранять покой мертвой феи…

      Свиток первый, рассказывающий о событиях, случившихся задолго до встречи Нана и Симары

      Землю укрыли заботливо волны