Чарли Хольмберг

Хранитель очарованных комнат


Скачать книгу

что дом не обладал чарами стихий.

      В последний раз попытавшись воззвать к голосу разума, Хюльда сказала:

      – Ну же. – Она потерла внешнюю стену библиотеки. – Успокойся. Так гостей не встречают.

      Книги продолжали летать.

      Миссис Ларкин тихонько проскользнула в комнату.

      – Допустим, он тебе не нравится, но я-то человек разумный, верно?

      На мгновение книги вроде бы замедлились. Лишь на мгновение, но Хюльда сочла это победой.

      Мистер Фернсби тоже это заметил, потому что сказал:

      – А вот сейчас обидно было.

      Дверь четвертой спальни была открыта, через нее виднелся пузырящийся ковер.

      – Здесь можно устроить славный кабинет.

      – Мне бы ваш оптимизм.

      – Уже скоро. – Она повернулась к последней двери. – А здесь, значит, гостиная?

      – Я лишь мельком взглянул.

      – Мельком? – Она взялась за ручку.

      – Вы, верно, помните, я рассказывал, что чуть не лишился носа…

      Хюльда потратила последние амулеты, но дверь открылась. Гостиная была такой же темной, как и остальной дом, хотя не из-за теней.

      – Окон нет, – проницательно отметил мистер Фернсби.

      – В самом деле. – Вручив ему фонарь, Хюльда вынула стетоскоп и небольшой молоточек, а затем пошла вдоль стены, легонько постукивая то тут, то там. Звяканья стекла она не слышала, а значит, это точно была не иллюзия. Скорее всего, изменение, седьмая школа магии. Это объясняло бы и бо́льшую часть других… странностей.

      Сняв амулет с двери, Хюльда указала на два стула, стоящих в комнате. Дверь возмущенно захлопнулась, когда они сели. Хюльда поместила амулет рядом со стульями, затем сняла тот, что носила на шее, и положила себе под ноги. Мистер Фернсби поколебался, но последовал ее примеру, положив амулет позади.

      – Это ненадолго усыпит данный участок. – Она забрала у него фонарь и выкрутила регулятор на максимум. Теперь перед ними предстала просто убранная комната: дубовые панели, которые перекликались со ставнями, индийский ковер, бледно-розовый диван и несколько подходящих к нему кресел. Беленый камин занимал противоположную стену, там же стоял бюст какого-то скучающего ребенка. Хюльде стало интересно: эта скульптура здесь стояла по первоначальному замыслу декоратора, или дом пытался ей что-то сказать?

      Опустив сумку с инструментами, Хюльда вынула досье мистера Фернсби, блокнот и карандаш.

      – Ну что ж, мистер Фернсби, давайте обсудим ваш дом.

      Глава 3

2 декабря 1820, Лондон, Англия

      – Вам письмо, лорд Хогвуд.

      Сайлас моргнул и отвернулся от серого заснеженного пейзажа за окном. Он и не помнил, когда встал со стула и подошел к нему, но Сайлас взял с собой чашку чая, а тот уже был едва теплым. Обернувшись, юноша увидел своего дворецкого (когда-то он был дворецким отца), ожидающего ответа. Кремовый конверт лежал на серебряном подносе в его руках. Он повернул его так, чтобы Сайлас мог видеть печать. Королевскую печать.

      Сайлас взял письмо и поставил на поднос чашку, кивком поблагодарив дворецкого. Тот вышел, не сказав ни слова.