Хельга Торнхилл

Неприкасаемый


Скачать книгу

правила этикета и старалась держать спину как можно прямее.

      Дориан, к удивлению, помогал ей, горячо рекомендуя знакомым и обращая завещание папеньки в элегантную шутку. Ему, как Юпитеру, было позволено все, и блюстители строгой морали закрывали глаза на сомнительное положение дел, считая опеку лишь добродетельным жестом и данью последней воле отца. Понятное дело, что хлопочет граф не из милосердия, но Офелия украдкой бросила его отражению в зеркале благодарный взгляд.

      В силу авторитета патрона и собственной устремленности мисс Лейтон выдержала первый экзамен и была, хотя бы формально, принята в круги праздного класса – ошеломляющего и чужеродного, но затягивающего, как зыбучий песок.

      Не успела она после первого представления привести мысли в порядок, как Рэдклифф потащил ее к очередному знакомому.

      – Рекомендую, совершенно замечательный господин! Тоби, постой же!

      На оклик обернулся подтянутый и высокий мужчина с песочными волосами и бородой. На вид лет тридцати с лишним, вполне недурен, но рядом с графом, конечно, померк.

      – Мистер Макдауэлл мой друг и первый товарищ в делах. Знакомься, это моя знаменитая подопечная.

      Офелии он очень понравился: простой, доброжелательный, искренний – полная противоположность Дориана. Однако Рэдклифф не дал им и двух слов сказать: заметив в толпе приятельницу-баронессу, он повел свою protegeé к ней.

      – Леди Маркби обожает изящную французскую литературу, об этом с ней и побеседуйте. Ах, дорогая Эстер, мисс Лейтон о вас столько слышала! Уверен, что вы привьете ей восхитительный вкус!

* * *

      Когда польщенная баронесса с Офелией отошли, Рэдклифф, довольный работой, вернулся к Макдауэллу.

      – Ну, Тоби, что скажешь? – шепнул он, взяв друга за локоть. – Свежа, невинна, все, как положено – ничего особенного, что даже скучно. И все-таки посмотри, как бы она ни старалась, она совершенно не вписывается сюда.

      Макдауэлл поднял на графа водянистые голубые глаза.

      – Только не говори, Рэдклифф, что она тоже…

      – Бедный Тоби, тебе не хватает азарта. Ладно, иди. Веселись, как умеешь.

      Похлопав шотландца по спине, Рэдклифф направился к группе декольтированных дам, которые тотчас растаяли от его обаяния.

* * *

      Слухи себя оправдали – вызвав ажиотаж, в театр прибыла королева в сопровождении государственных лиц. Офелия впервые видела ее вживую и не успела вполне оробеть. По фойе шествовала шестидесятилетняя женщина в роскошном траурном платье[27], строгим и спокойным взглядом приветствуя публику, и все застывали в поклонах и реверансах. Но каково было удивление девушки, когда ее опекун отделился от массы и, с почтением поклонившись, свободно вступил с государыней в диалог! Виктория отвечала ему с легкой улыбкой. Через минуту он подозвал и Офелию. Видимо, даже королева наслышана, какое наследство свалилось на ее любимца.

      – Если позволите, мэм, это молодая особа, состоящая у меня