Ярослав Полуэктов

DUализмус. Трава тысячелистника


Скачать книгу

каждый день. С утра до вечера.

      – Ого!

      – Вот, то-то и оно. Я бы не заморачивалась.

      …

      – А не похож это твой дада—дядя на просто «да—да»? Частицы такие… утвердительные.

      – Не похоже – ударение не там. Не пройдёт. Нет.

      – Переучи ударение. И пусть говорит медленно: «да-а… д-а-а».

      Юля старается озвучить безопасное произношение, но получается не очень убедительно.

      – Вот видишь… – сокрушается Олеся.

      – Думать надо было котелком. А ты с первым, да сразу в койку. Да ещё со старым… Гемоглобина у вас не хватает, а адреналинища выше крыши.

      – Как тут все предусмотришь… ну в койку… уж и нельзя стало. Сама-то…

      – Что-что?

      Перечислились самые невинные Юлины ошибки.

      – Что—что?

      – Я с Серёгой все равно разойдусь, – не стала развивать намёков Олеся, – а Грушка маленькая совсем… Пять слов всего знает.

      – Ага, и разговорилась с какого-то дяди, блин, …с деда.

      – Ну как без имени? Надо же как-то называть человека…

      Отбрыкивается Олеся, ещё пуще кривя уголки рта и чуть не плача.

      Но надо беречь краску ресниц. И, чтобы убить дорогостоящий позыв, Олеся мотает нижней челюстью из стороны в сторону.

      Юля шевеления подбородком на той стороне провода не видит: «Придумай что-то вроде песенки, например так:

      Да—да,

      Да—да,

      У козы

      Борода.

      Поёт она это на мотив бабкиной колыбельной.

      – Длинновато. И у козы нет бороды. Это у козла… у Серёги моего. Ты ещё про усы что—нибудь придумай… Чтобы совсем понятно…

      Юля реагирует долго. Стишки она не сочиняла с детства, и в филологию пошла с пинка.

      – Тогда так:

      Да—дА,

      Да—дА,

      У осы…

      – Борода, – автоматически подхватывает Олеся.

      – Ха—ха—ха. Ладно, тогда вот:

      Да—да—да,

      Да—да—да,

      Бе—бе—бе,

      Бо—бо—да…

      – С ума сошла. Это уже поэма! И что за бобода?

      – Борода! Тупишь, Олеська.

      – Юль, это ты тупишь. Давай что—нибудь попроще.

      – Я пока думаю. Слышь, Олесь, может, типа, ну это… назвать какую—нибудь её куклу «ДАдой»?

      – Хорошая идея… Куклы есть. Но все с именами.

      – Купи новую… Слушай, купи типа Кена и назови ДАдой. Пусть мужик твой расшифровывает – дядя это твой или имя такое Дада у Кена. Ну, есть что-то в этом… Только ударение надо править.

      – Типа Далида?

      – Ну да, типа Далиды. Вроде того. …Только в мужском смысле. Слушай, а научи Грушку «ли» вставлять. Под куклу—тётку. Будет она Далидой. Знаешь, такие кукольные фрау бывают в цветочках. Немецкий сувенир.

      – Видела. Дорогущие. Это круто «да—ли—да». Да она и не немка вовсе.

      – Ну, Олеся, тебе какой хрен разница? Спасаться надо, а ты про национальности тут…

      Олеся на несколько разных манер пробно произнесла «Далиду».

      – Нет,