Тара Сим

Темные боги. Книга 1. Сумеречный город


Скачать книгу

закрыла веер.

      – Они здесь не для этого.

      – Ах да. – Леззаро часто заморгал. – Хорошо, это было просто короткое вступление.

      Глядя на Данте с Таисией, он снова как будто заколебался, особенно его смущали их сигилы.

      – Милорд, миледи, то, во что я вас собираюсь посвятить, не всем доступные знания. И поэтому я искренне надеюсь, что это останется между нами.

      У Таисии брови полезли на лоб, когда Данте с поклоном смиренно согласился:

      – Да, конечно.

      Леззаро отошел к стеллажу и с великой осторожностью взял что-то с полки. Камилла, наблюдая за ним, крепче сжала веер и то и дело поглядывала на племянника с племянницей. Данте хватило одного ее взгляда, чтобы понять: если они хоть словом обмолвятся об этом своим родителям, расплаты не миновать.

      Он очень любил свою тетю, но иногда и боялся до ужаса.

      Прелат вернулся с большой книгой в руках и положил ее на стол, словно новорожденного младенца или какую-то взрывоопасную субстанцию. При тусклом свете на позолоченной обложке поблескивали выложенные из драгоценных камней два пересекающихся круга.

      – Эту книгу написал мой предок, человек, посвятивший себя служению в базилике Дейи. – Леззаро сглотнул. – Маркос Риччи.

      Данте это имя показалось знакомым. Не отрываясь он смотрел на два круга на обложке, и тут у него в голове словно что-то щелкнуло. Данте охнул и быстро отошел на шаг от стола.

      – Да, – сказал Леззаро, – это последний уцелевший гримуар. А Марко Риччи обрел знание, как вызывать демонов.

      Сеть из разорванных нитей, которую Данте видел во сне, завесила его сознание. Бесформенная, безликая угроза схватила зубами за открытое горло.

      Данте с силой хлопнул ладонями по столу и прорычал:

      – Что вы с этим здесь делаете? Эта книга должна быть уничтожена!

      – Данте, – вмешалась Камилла, – выслушай его.

      Таисия вцепилась в локоть брата. Она не собиралась оттаскивать его от стола, просто хотела поддержать.

      Нокс, почувствовав напряженное состояние хозяина, высунулся из серебряного кольца на правой руке Данте.

      – Поэтому вы решили гарантировать заклинателям убежище? – требовательно спросил Данте. – Хотите научить их вызывать демонов и восстановить утерянное искусство вашего предка?

      Камилла вздохнула. Она начинала терять терпение, но Леззаро жестом попросил ее не вмешиваться. Сам прелат был на удивление спокоен.

      – Я понимаю, – негромко сказал он. – Этот гримуар… неизбывное напоминание о злодеяниях моего рода. Думаю, поэтому так много моих предков посвятили жизнь служению в базиликах и сделали все возможное, чтобы дистанцироваться от Марко Риччи, вплоть до того, что сменили имена. – Прелат развел руками. – Я не хочу возвращать демонов и не намерен делиться этим знанием с кем бы то ни было. Никто, кроме меня, не читал эту книгу. – (Камилла кивнула, подтверждая слова Леззаро.) – Однако гримуар Марко Риччи открыл мне гораздо больше, чем способ их вызова.

      Прелат