Павел Сибирин-Томский

Остров Коруэн


Скачать книгу

но в его глазах засветилось понимание.

      Айна осторожно уселась на песке, а затем медленно встала на ноги. Парень помог ей подняться.

      – Ты очень выносливая, – уважительно сказал он.

      – Я же смарагда. А не какая– нибудь изнеженная горожанка…

      Родак улыбнулся, и его некрасивое лицо в момент улыбки несколько оживилось и похорошело.

      – Я рад, что помог тебе.

      – Я тоже, – сказала Айна. – Но только не знаю, куда нам идти и где найти еду. Сдается мне, ты нас забросил куда-то совсем далеко…

      Родак нахмурился.

      – Я не уверен… Но почему-то у меня есть ощущение, что мы здесь не случайно. По-моему… – он нерешительно вытянул руку на север, вдоль береговой линии, – нам нужно идти туда.

      – Куда? – Айна всмотрелась, но увидела лишь песчаный пляж, тянущийся до горизонта.

      – Там есть что-то… что влечет меня, – Родак помотал головой. – Мне кажется, там и ты сможешь найти помощь.

      Она с недоверием взглянула на тщедушную полуголую фигуру Родака.

      – О чем ты говоришь?

      Он растерянно взглянул ей в глаза.

      – Понятия не имею…

      Айна вздохнула.

      – Ох уж эти сойторэ!… Или жестокость, или слабость… Ну что же, мой спаситель, веди! Мне нет разницы, куда идти…

      Медленно шагая, они пошли вдоль линии прибоя. Родак поддерживал Айну: ей было довольно больно наступать на правую ногу. Солнце грело все сильнее, и только морские брызги иногда доносили приятную прохладу.

      – Расскажи о себе, – попросил Родак. – Как ты попала в эту переделку в деревне? За что крестьяне преследовали тебя?

      Айна усмехнулась.

      – Главным образом, за то, что я – смарагда. Злобная, кровожадная ведьма.

      – У них были основания так думать?

      – Надо признаться, я убила нескольких человек, в том числе женщину… – вздохнув, призналась она. – Но, думаю, моя раса злила их гораздо сильнее моих преступлений.

      – Что же ты делала в деревне? – снова спросил Родак.

      Она попыталась пожать плечами, но тут же скривилась от боли.

      – Ты действительно хочешь услышать?

      Он молча кивнул.

      – Хорошо, – согласилась Айна. – Я расскажу тебе. Ты должен гордиться, потому что тайны смарагдов никогда не проникали к сойторэ. И я не знаю, почему я хочу нарушить этот закон…

      Народ смарагдов, Родак, гораздо древнее человеческого. Я не знаю, откуда пришли в мир люди, знаю одно – они несут разрушение. Живое существо, наделенное истинной душой, стремится жить в гармонии с миром, с природой, с самим собой. Люди же – наоборот, желают подчинять все вокруг себя своим страстям.

      Родак понимающе кивнул, но не сказал ни слова.

      – С тех пор, как вы, сойторэ, появились, – продолжала Айна. – народ смарагдов стал заражаться этой же болезнью. Войны, борьба за власть, желание повелевать другими… Мы всегда говорим, что мы, смарагды, лучше вас, и я действительно хочу в это верить… Но грани постепенно стираются. Многие смарагды теперь такие же, как сойторэ…

      – Что же делать? – спросил парень.

      – Именно для