Андрей Анпилогов

Чёрный дракон


Скачать книгу

не сразу понимает меня, но поняв, добавляет:

      – Скоро их будет гораздо больше.

      Лёва, Софи и Марго спешат за нами с раскрасневшимися лицами.

      Наши кони выходят на объездную дорогу у самого леса. Деревья здесь стоят настоящей стеной с минимальным просветом между стволами.

      Мы спешиваемся. Берта достаёт из холщовой сумки свою чудесную змейку, сажает её на вытянутую ладонь и идёт параллельно деревьям…

      Через несколько минут оливковая головка змейки замирает и указывает нам верный путь между стволами.

      Коней мы оставляем, и все заходим в лес.

      Через час с четвертью, без особых происшествий, подходим к лесной избушке.

      Я вижу, как Софи и Марго украдкой поглядывают на Берту, словно изучают её…

      Между тем, лицо Берты приняло свой первоначальный облик. Красавчик превратился в красавицу брюнетку. А она действительно хороша: чрезвычайно стройная, очень сексуальная, с благородными, правильными чертами смуглого лица.

      – У неё с чёрными наёмниками старые счёты, – говорю я. – Они жестоко убили её мать… Если бы она их не приколола, то ещё не известно, одолели бы мы с Лёвой этих профессиональных убийц… И вас бы потом никто не защитил…

      – Твоя правда, – вздыхает Марго.

      – Жаль, что мы так и не посмотрели магическую академию CROWLING, – говорит Софи. – Теперь только, когда стукнет восемнадцать, можно будет попасть туда официальными туристами. Так ходить окольными путями я больше не хочу.

      – В ближайшее время мне тоже как – то не светит там побывать… – говорит Марго.

      – Ну что, кронпринц Альберт, ты не передумал идти со мной на правое дело мести, – говорит Берта.

      – Нет, не передумал, баронесса Берта, – отвечаю я.

      Затем говорю своим друзьям, что должен задержаться с Бертой на день, или на пару дней по важному делу, а потом мы вдвоём, как я надеюсь, вернёмся на нашу территорию.

      Марго усмехается, Софи смотрит на Берту, как я замечаю, с плохо скрываемой неприязнью…

      Лёва вылезает из кабинки своего паромеха, довольный тем, что та всё на месте. Мы жмём друг другу руки, я прошу его сообщить Мефу о важном для меня деле, когда они доберутся до его подворья… и наши пути расходятся.

      – Ты, кажется, нравишься Софи, – говорит Берта.

      – Возможно, – говорю я, мы смеёмся и быстро спускаемся вниз, но уже по другой тропинке.

      – А где живут твои лесные братья? – спрашиваю я.

      – Они не мои, – хохочет Берта.

      – Ты с ними не знакома?

      – Сегодня вечером и познакомимся. Они живут довольно высоко, в большой пещере, я её запомнила и легко найду…

      Берта ведёт меня на запад, по еле заметной тропке.

      Скоро мы выходим из леса и подходим к почти отвесному подъёму.

      Здесь и далее рыхлая почва, без единого кустика, поднимается вверх ни менее чем на три метра, под углом в девяносто градусов. К тому же недавно прошёл дождь. Забраться наверх одному никак не возможно, так же, как и допрыгнуть до ближайшей ветки. Обойти такой рельеф будет далеко.

      – Нам