с метрано Купришем обсудим дела, а ты пока отдыхай, – ласково предложил Метлер, и я согласилась.
Первым делом, разобралась, как тут принимать ванну, с удовольствием намазала на себя крема, закупленные в большом количестве в отдельчике с дамскими радостями и облачилась в элегантный, мягкий и безумно удобный домашний костюм.
Затем я впрыгнула в кровать, спружинив на идеальном по соотношению жесткости и мягкости матрасе. И … задремала. Хотя совсем не собиралась этого делать.
А когда открыла глаза, обнаружила, что меня укрыли пледиком.
Рудольф же стоял, уперев руки в бока и задумчиво на меня смотрел. На мужчине был атласный халат темно-красного цвета, распахнутый на груди.
– О, проснулась! – обрадовался он. – Что ж, должен сказать, я весьма благодарен тебе за твое появление в моей жизни. И не менее восхищен своей находчивостью.
Ну конечно. Чтоб Рудольф Метлер себя не похвалил, просто невозможно!
– Я долго спала?
– Прилично. И, знаешь ли, теперь как за время укладываться на ночь. Что будешь делать теперь? Книжку почитаешь или вязанием займешься?
– Да я бы, наверное, еще поспала, – призналась я, – очень сложный был день.
– Что ж, отлично, – кивнул Рудольф, – тогда иди облачайся в ночную рубашку и приходи в постель. Я тебя тут подожду.
– Ты… – растерялась я, не зная, что и сказать, – я… э-э-э… мы будем вместе спать?
– Разумеется! – муж выглядел удивленным. – У нас же супружеский номер, кровать для семейной пары и все прочее.
– Рудольф, – я села в кровати, кажется, проснувшись полностью, – но я… я не готова к такому. Неужели ты будешь настаивать на … всем прочем?
Метлер ухмыльнулся.
– А что, я тебе не нравлюсь?
Я подавленно молчала, осознавая, что в этом мире я никто. Пешка. Игрушка в руках купившего меня мужчины.
– Расслабься, Дорит, – сказал Рудольф холодно, – я слишком себя уважаю, чтобы брать тебя силой. Близость со мной – это благо для женщины. Я очень разборчив, дорогая. Так что иди переоденься и нечего фантазировать, будто я на тебя наброшусь. Барон Метлер – не дикарь какой-нибудь.
Я отправилась выполнять его распоряжение, чувствуя странную смесь облегчения и разочарования. Ну не дура ли?
ГЛАВА 3. Новый дом
Утро было странным. Описывать в деталях не буду. Понять меня сможет только та, что сама когда-нибудь просыпалась в другом мире, уверенная, что все произошедшее накануне было дурным сном. Но вместо привычного до каждой мелкой трещинки потолка увидела нечто с претензией на средневековую лепнину.
– Доброе утро, дражайшая супруга! – услышала я прямо над своим ухом. – Ты все же не доверяешь моей благопорядочности. Поэтому твоя левая нога вот-вот окажется на полу.
Действительно, я лежала на самом краю, на спине, и таращилась в… сама не знаю, куда. Взгляд мой прыгал с затейливой люстры на бархатную портьеру, а затем карабкался по стенкам, пытаясь уцепиться хоть за что-знакомое.
Итак,