Кира Легран

Шанс для злодейки


Скачать книгу

крыла дворца. Каким бы ни был комичным мой провожатый, он справился со своей задачей на ура, выбирая путь так, чтобы ни одна живая душа нас не увидела.

      Правое крыло – оно же крыло Совета, – было отделано не столь роскошно. Сразу чувствовалось, что люди приходят сюда марать документы и ругаться по поводу бюджетов, а не праздно бездельничать. Здесь принимали просителей, давали рассчёт строителям и прислуге, а ещё – вели следствие, необходимость в котором не отпадала никогда.

      Из-за высоких дверей тёмного дерева не доносилось ни звука.

      – Прошу, ваша светлость, – Лиммерик отворил дверь и снова поклонился, пропуская меня вперёд.

      Глубоко вдохнув, я прошла дальше, навстречу пристальному взгляду, от которого безотчётно хотелось улизнуть. Над столом, более похожим на прямоугольный высокий гроб, стоя горбился субъект с неприятным лицом. Его крючковатый нос явно не раз ломали, набрякшие мешки под глазами добавляли лет. Длинные волосы, побитые сединой, свисали неопрятными прядями. В пальцах, смахивающих на паучьи лапы, он держал перстень-печатку.

      Когда я вошла, печатка с силой опустилась на воск. Едва не вздрогнув, я вопросительно склонила голову набок. «Не теряй самообладания, – внушала я себе в этот момент, – ты ничего не сделала. А раз не сделала, то и не докажут».

      – Леди Вилфорт, – негромко произнёс главный дознаватель, продолжая буравить меня чёрными глазами, – у короны возникли к вам вопросы.

      Меня передёрнуло. В этом невыразительном голосе отчётливо был слышен стук топора.

      Глава 16

      Чтобы справиться с нервами, я отошла к окну, делая вид, что чрезвычайно заинтересовалась видом. Руки под шёлковыми перчатками безбожно потели.

      Взгляд преследовал меня, прожигая спину.

      – Раз у короны вопросы, то мой долг, как всякого подданного, ответить на них, – сказала я, теребя кисточку на поясе. Затем повернулась, состроив самое доброжелательное лицо в мире: – Боюсь, вы будете разочарованы тем, что потратили на меня время.

      Улыбки на него не действовали.

      – Это уж мне решать, – сухо ответил сэр Броуз.

      Он отложил печатку и теперь раскладывал по стопкам одинаковые квадратики конвертов, на каждом из которых алело пятно сургуча. Сесть мне не предлагали. Подумав, я самовольно опустилась на диванчик для посетителей. Кожаные подушки тихо скрипнули. Окна выходили на безлюдный внутренний дворик, а закрытые двери, казалось, отрезали от остального дворца. Крайне неуютная атмосфера, от которой пальцы на ногах поджимались сами собой.

      – Отчего вы так нервничаете? – вдруг спросил он, не отрываясь от дела.

      – Я вполне спокойна.

      – Вы сейчас оторвёте свой пояс, если не остановитесь.

      Последний конверт оказался в стопке. Оглядев стол, он немного смягчился, в этом иссушённом годами и тайнами лице промелькнуло нечто, похожее на удовлетворение. С досады прикусив щёку, я оставила кисточку в покое. Лучше не давать ему простора для нападения.

      – Думаю,