делая рассказы о вечере в театре, филармонии, на выставке ложью.
Ран видел, что на него и Чандеру обратили внимание – они были как служанки, тайком пробравшиеся на бал господ, да тех мигом засекли. Ран предпочитал куртки, какие носили рабочие, и не считал, что пара минут притворства стоят обновок. Чандера хоть и была хороша в любой одежде и без, но внешность оша всем бросилась в глаза – такой бы примерить звериный наряд, думали они, наверное.
Держась холодно, даже немного отстраненно, Ран жестом подозвал одного из работников и сообщил о визите к Кириаду Ризону. Конечно, всех зашедших с улицы преступный король не принимал, поэтому Ран назвал имя, которым представлялся в первую встречу, хотя Кириаду была известна правда, на меньшее он бы не стал размениваться.
Им предложили подождать в пустой комнате, но чтобы попасть в нее, пришлось пройти через «зверей», одиноких или льнущих к посетителям. «О-о-о», – тянул Первый, уже не способный на слова. Теперь-то Ран понимал, почему тот всегда как идиотина бесновался при виде женского тела: ему любовь и секс заменили операции и опыты.
Минут через десять за Раном и Чандерой вернулись и провели на третий этаж, куда еще долетали отголоски музыки, но в воздухе уже не было тяжелой смеси запахов сигарет, алкоголя и духов, а затем – до кабинета. Даже там, как в чертовом Кионе, все было обставлено в бело-серо-черной гамме, и только аромат цитрусов отгонял возникшую при виде кабинета неприязнь.
– Добрый вечер, – с легкой и снисходительной улыбкой произнес Кириад и указал на два стула перед собой. – Я не привык принимать здесь посетителей, стоило связаться заранее, – в голосе слышался едва заметный нажим.
– Дело срочное, дан Кириад. – Ран сел. – В ближайшее время мне нужны пятеро твоих магов. Они должны устроить небольшое шоу.
Медлить он не собирался – кионец знал цену времени и прежде всего был дельцом, который все мерил линирами, а не требуемыми ресурсами и уж тем более не моралью. Подавшись вперед, тот сцепил руки в замок, готовый вступить в игру.
– Подробнее.
Кириад был не просто со дна – с днища Цая, с такой клоаки, о которой даже говорить не принято. Ран не знал, сколько в разговорах правды, но судьбу ему рисовали только самую несчастную: и мать-то его продала за бутылку, и работал-то он с детских лет на вредном красильном производстве, и банда-то, сколоченная им, была поймана по его вине и забита до смерти.
Так или иначе, несчастным Кириад не выглядел, а держался он с тем же достоинством, что аристократы, да и одет был под стать им. Хотя детали выдавали его происхождение: толстенная золотая цепь для карманных часов и серебряный зажим для галстука не сочетались друг с другом, ворот рубашки не до конца прикрывал черную татуировку на шее, а прическу он носил с выбритыми висками и затылком – так стриглись солдаты и цаевские, чтобы защититься от вшей, и эта привычка не забывалась у них даже с приходом мира и богатства.
Окно за спиной Кириада выходило в ночь. На