Баграт Саруханов

Похождения Геракла. Или 12 шагов к олимпийскому успеху


Скачать книгу

ним, было куда опаснее. Сверху снова донеслось «Косой!», и Геракл, внеся поправку, запустил свой ловчий снаряд ввысь. Огромная рыболовная сеть расправилась за счёт балласта и двух лодок, ранее привязанных к ней, а сейчас вместе с ней поднявшихся в небо. Быстро вращаясь, квадрат влетел в самый центр стаи. За пару мгновений, остававшихся птицам на осознание происходящего, края сети понеслись вперёд, превращая всю сеть в огромный плетёный шар с бьющейся пернатой начинкой внутри. Углы сети сблизились друг с другом и сцепились в мёртвой хватке, навсегда соединив два балласта, крепившиеся к нижним углам, и две рыбацкие лодки, к которым сеть и была привязана. Крики пернатых перешли в безудержный панический галдёж, когда шар, захвативший большую часть стаи, рухнул в воду и камнем пошёл ко дну.

      – Попал! Попааал! – заорали восторженные фанаты, спешно подбирая из имеющейся одежды комбинацию цветов, соответствующую одеянию Геракла. – Гаси! Гаси их!

      – Псих! Псих! – послышалось с неба эхом, удаляющимся куда-то вдаль вместе с жалкими остатками стаи.

      Жители высыпали на берег, восторженно крича и воздавая хвалы герою, который в это время, взволнованно заламывая руки, смотрел на водную гладь и отрешился от суеты смертного мира, поглощённый столь волнующим его вопросом..

      – Дядя Гер, ну ты даёшь, – сказал Иолай когда наконец растолкал толпу восторженных фанаток.

      – Почему они не всплывают? – спросил Геракл. – Они уже давно должны были выбраться.

      – Видишь ли, дядя, – замялся Иолай, подбирая слова и вертя в руке тяжёлое бронзовое перо. – Я не очень понимаю, как они летать-то могли с такими перьями. А в воде у них точно шансов нет.

      – Получается, что я их утопил? – спросил сын Зевса, взглянув на племянника глазами, спешно перебирающимися на самое мокрое место в Ойкумене.

      – Нет-нет, дядя Гер, – тут же принялся успокаивать его Иолай. – Ты просто сетку бросил. Утонули они сами.

      Геракл неуверенно кивнул, но так и не сдвинулся с берега, внимательно глядя на водную гладь. Поразмыслив, жители решили организовать пиршественный стол прямо на берегу, чтобы виновник торжества был хотя бы виден из-за стола, если не присоединился к празднику.

      Эврисфей, к тому времени умудрившийся найти подарок для царственной супруги, невероятно обрадовался новостям об освобождении Стимфала от напасти. Радость его была столь велика, что он лично подарил Гераклу новые очки, прямо перед объявлением о срочном сборе отряда для наведения порядка в избавленном от чудовищ городе. Сообщив удивлённым и восторженным горожанам, что он лично возглавит отряд, царь отправился в личные покои готовить доспехи. Надолго задержавшись у ящика с рыболовными принадлежностями. И так и не дойдя до оружейной.

      Наведение порядка в Стимфале началось триумфально. Радостные жители приветствовали своего освободителя, исступлённо крича Эврисфею что-то воодушевляющее. Обрадованный столь тёплым приёмом, правитель Микен решил первым же делом проверить, как идут дела в сердце города,