Эрин А. Крейг

Дом корней и руин


Скачать книгу

переспросила я, и у меня мгновенно пересохло во рту. Видимо, Камилла отправила самый быстрый клипер, чтобы успеть до моего приезда.

      – Да-да, – кивнула Дофина. – Наверное, от вашей сестры. Думаю, вы захотите сообщить ей о том, что благополучно добрались. Отнесите вещи в северное крыло, пожалуйста, – обратилась она к лакеям. – Надеюсь, эти апартаменты придутся по душе нашей гостье.

      Я потерла пальцы, перепачканные углем, и вся моя уверенность куда-то улетучилась на фоне ее безмятежности. Никогда еще я не чувствовала себя такой помятой.

      – Прошу прощения, если мой приезд застал вас врасплох. Я…

      – Что вы! Мы так рады, что вы приняли наше приглашение. Ведь так, Александр?

      Дофина слегка пощекотала ему затылок, и он кивнул, очаровательно улыбнувшись одним уголком рта.

      – Я как раз вышла поискать сына и собиралась переодеться к ужину.

      Я еще раз окинула ее взглядом, удивившись, что такой изысканный наряд был лишь дневным платьем.

      – Надеюсь, вы еще не ели? – Леди Лоран вскинула брови и слегка надула губки в ожидании ответа. У нее были такие же глаза, как у Александра, – цвета сверкающей морской волны и с янтарным окаймлением. Она продолжала смотреть на меня с неподдельным интересом и слегка пугающей настойчивостью.

      – Нет. Еще не успела.

      Она расплылась в улыбке, и ее лицо просветлело, подобно небу, освещенному вышедшим из-за облаков солнцем.

      – Прекрасно. Поужинаете с нами? Надо сообщить Джеймсу, чтобы он сервировал стол с учетом нашей гостьи. Передашь ему, Александр?

      – Мисс Фавмант, должно быть, устала с дороги. Вы ведь не собираетесь мучить ее долгим торжественным ужином, мама? Может, мы могли бы принести ей что-нибудь в комнату, чтобы она спокойно могла разобрать вещи и перевести дух?

      – Мучить? – заливисто рассмеялась Дофина. – Ты так страдаешь от моих ужинов?

      – Только если нам подают семь блюд из перепелов подряд, – с ухмылкой ответил Александр.

      Возможно, это был обман зрения, но в лиловом свете газовых фонарей мне показалось, будто он подмигнул мне. Я невольно улыбнулась, поддавшись его обаянию. Да, это будет великолепный портрет.

      – Предупредишь Джеймса? – настойчиво повторила Дофина.

      Взглянув на меня, Александр пожал плечами, как бы говоря, что сделал все возможное для моего спасения.

      – С удовольствием. До скорой встречи, мисс Фавмант, – сказал он, откатываясь назад на своем кресле и поворачивая к двери. Затем он поднялся по пандусу и скрылся в доме.

      Дофина повернулась ко мне:

      – Алекс прав. Вы, наверное, очень устали с дороги.

      Она оценивающе оглядела мою габардиновую юбку, но ее глаза по-прежнему светились добротой.

      – Да уж, это была долгая дорога, – призналась я. – Хотя я получила невероятное удовольствие от поездки. Я еще никогда не путешествовала так далеко в глубь континента.

      Дофина удивленно вскинула брови:

      – Признаться, вы меня удивили. Хотя Мерси упоминала,