Павел Широв

Рыцари Морвена


Скачать книгу

он знал наизусть все легенды и предания и часто рассказывал их зимними вечерами. Где-то он теперь… Ну да ладно, расскажу, как помню. Подкинь-ка, Бертрам, дров в камин. Ночи уже холодные, дело к зиме идёт.

      Бертрам встал и пошёл к двери за дровами, поэтому не расслышал, что ещё сказал лорд. Когда он вернулся, Кинмаллох сидел, откинувшись в кресле, задумчиво глядя куда-то в пространство, будто пытаясь что-то там разглядеть, а может быть, вспомнить что-то, что видел или слышал когда-то давно.

      – Много веков назад, – внезапно начал он, – эту землю населял народ, который звался форхты. Мирные они были люди, не знали войн, но жили очень бедно, и друйды властвовали над ними. Забирали у них половину скота и половину того, что добывали они себе в пропитание; и брали у них самых красивых девушек и самых сильных юношей, и приносили в жертву духам Земли, Воды и Воздуха, коим поклонялись…

      – Может, друиды? – спросил Алистер, прервав лорда Кинмаллоха.

      Тот сурово на него посмотрел.

      – Нельзя прерывать сказителя, – шепнул, сидевший позади Гутри.

      Алистер умолк. Лорд Кинмаллох снова посмотрел на него не слишком дружелюбно, потом опустил глаза и некоторое время молчал, глядя куда-то вниз перед собой.

      – Но однажды… – заговорил он снова, – …к берегам Форхты пристало несколько кораблей. То были корабли наших предков, коих романцы изгнали из их земли, отсюда на восход. Тогда они решили отправиться за море, где, по слухам, были богатые земли, и куда еще не добрались романцы. Долго странствовали они по морю, пока не дошли наконец до зеленого берега, поросшего лесом. И было это там, где теперь Фойвех.

      Сойдя на берег, встретили они форхта, но те убежали от них, боясь, чтобы им не причинили вреда. Наши предки выстроили себе дома у берега и стали в них жить. Потом и другие корабли с теми, кто решился покинуть нашу прежнюю землю, пришли сюда, и люди с них поселились на том берегу. Но мало было у них женщин, потому как многих убили романцы, когда захватили наши земли, а многие умерли, пока плыли по морю. И тогда верховный кунинг наших предков сказал: «Пойдём к форхта и возьмём их женщин, чтобы не угас наш род на этой земле».

      И пошли они к форхта, но те не хотели отдавать своих женщин, ибо боялись, что наши предки убьют их, как убивали друйды, ублажая своих духов. Тогда предводитель наших предков сказал, что они не причинят вреда их женщинам, а друйдов прогонят. Но форхта сказали, что друйды таинственный народ. Они умеют разговаривать и со зверями лесными, и с рыбами морскими, и даже камни подчиняются их воле. Не сразу поверили наши предки, хотя у друйдов были большие богатства, и многое, чего не было у наших предков. Они умели обрабатывать металл как никто другой, и ковали такие мечи, которые не могли сломаться. И пошли наши предки в земли друйдов, и убили многих, но вскоре страшные болезни и мор охватили их, и многие умерли.

      В отчаянии верховный кунинг наших предков пошел к друйдам со своими