Рита Хоффман

Ловец Чудес


Скачать книгу

чему нас не обяжет?

      – Не обяжет, – согласился я.

      – Вот и славно. – Мисс Миллз дерзко ухмыльнулась. – До встречи, мистер Аддамс.

      Я нашел уборную, плеснул в лицо холодной воды из-под крана и уставился на свое отражение. Хотелось схватить этого негодяя за грудки, встряхнуть, спросить, какого черта он творит. Одно дело – завести отношения, ухаживать за кем-то, чтобы образ Арчи стал достовернее. Совсем другое – общаться с девицей на выданье, которую любящие родители пытаются сбагрить тому, кто больше предложит. А если поползут слухи? Если меня заставят жениться на ней? Жениться никак нельзя, с моей работой брак противопоказан. Дела мои в Англии еще не закончены, так что исчезнуть я тоже не могу. С другой стороны, я слишком драматизирую. Одна встреча, во время которой Дебора Миллз поймет, что ошиблась во мне, – что может быть проще? Достаточно вести себя как Вильям.

      Мой друг поджидал меня у лестницы и, когда я спустился, наклонился ко мне и прошипел:

      – В следующий раз я возьму с собой Артура: он страшен, как тысяча чертей и точно не уведет у меня невесту.

      – Прости, – почти жалобно пробормотал я, – но жениться я все равно не собираюсь.

      – Это не имеет значения. Как только ты ушел, девчонка скисла и даже не смотрела в мою сторону. – Вильям вздохнул. – Пойдем отсюда.

      – Вот так просто? Не попрощавшись? Это дурной тон.

      – Я сказал Миллзам, что меня ждет неотложная операция, – отмахнулся приятель. – Пойдем уже, нужно поймать кеб.

      Мне ничего не оставалось, как застегнуть пиджак, извиниться перед дворецким и выйти из дома Миллзов в лондонскую ночь.

      Глава 3

      Утром следующего дня я спустился в столовую и выглядел, должно быть, настолько плохо, что экономка не смогла сдержать удивленного возгласа. Махнув рукой, я потребовал кофе и тяжело опустился на стул. Голова напоминала колокол, в который беспрестанно кто-то бил. Всему виной чертовка мисс Миллз и мое неуемное желание всем нравиться. Может, этой чертой характера я обязан работе, не знаю, но факт, как говорится, налицо – сегодня я должен явиться к воротам Хайгейтского кладбища и объясниться с едва знакомой юной леди.

      – Который час? – спросил я, залпом выпив половину чашки горячего кофе.

      – Скоро полдень, – ответила миссис Стюард.

      Я еще и проспал.

      – Нужно позвонить виконту Барлоу и предупредить его, что я опоздаю на встречу.

      Экономка коротко кивнула и вышла, оставив меня наедине с головной болью и скверными предчувствиями. Грядущая встреча с единственным настоящим другом меня приободрила, но не настолько, чтобы тяжелые мысли совсем отступили. Тост я ел с мрачной решимостью, глядя прямо перед собой и рискуя распугать прислугу одним своим видом.

      – Виконт Барлоу просит передать, что будет ждать вас у церкви Святого Якова, – сказала миссис Стюард, прерывая мою тоскливую трапезу.

      – Спасибо. Можете быть свободны.

      Покидая