Уильям Шекспир

Макбет. Трагедии


Скачать книгу

я его не оскорблял.

                Вчера случилось недоразуменье,

                Король меня ударить соизволил;

                А он, чтоб господину угодить,

                Дал мне подножку сзади – и потом

                Глумился и гордился над упавшим,

                Как будто великана победил.

                Король его хвалил за этот подвиг;

                И вот, войдя во вкус, сегодня вновь

                Он на меня набросился с оружьем,

                Как кровожадный зверь.

      Кент

            Плут извернулся,

                А в дураках – могучий наш Аякс.

      Герцог Корнуэльский

                Довольно! Принести сюда колодки.

                Ах ты, невежа, дерзостный болтун,

                Тебя мы быстро скромности научим.

      Кент

                Я стар уже учиться, сэр. Не надо

                Колодок. Я на службе короля

                И с порученьем от него явился.

                    Вы оскорбите разом и персону,

                    И титул короля, так наказав

                    Его гонца.

      Герцог Корнуэльский

            Подать сюда колодки.

                    Клянусь, он просидит тут до обеда.

      Регана

                    До вечера. И ночь – вплоть до утра!

      Кент

                    Мадам, с собакой вашего отца –

                    И то не должно вам так обходиться.

      Регана

                    С мерзавцем обойдусь еще не так.

      Герцог Корнуэльский

                    Вот о таких и пишет нам сестра

                    Отъявленных буянах. – Где колодки?

      Глостер

                    Прошу, повремените, ваша светлость.

                    Пусть за вину его король накажет

                    Как своего слугу. А этой мерой

                    Караются бродяги и воришки,

                    Преступники из подлого сословья.

                    Король рассержен будет не на шутку,

                    Коль мы его посла накажем так.

      Герцог Корнуэльский

                    Я сам отвечу.

      Регана

                     А сестра моя

                    Не будет разве гневаться, узнав,

                    Что оскорбили тут ее посланца

                    И наказанья не понес никто? –

                    Обуйте этого. – Милорд, идемте.

      Слуги надевают Кенту колодки.

      Уходят все, кроме Кента и Глостера.

      Глостер

                    Простите, друг. Нрав герцога известен:

                    Что вздумает, ему не прекословь.

                    Но я поговорю с ним, как остынет.

      Кент

                    Прошу,