Анна Кочубей

Северный ветер


Скачать книгу

мордой ей в плечо. «Надо сказать Моргвату, чтобы сменил уздечку. Эта будет напоминать мне о дяде». Девушка сама не понимала, что жалеет не старого Вейса, сумевшего за одиннадцать лет отравить ее существование, а самые обычные вещи: комнату на втором этаже с высоким и светлым окном, удобную кровать, письменный стол, заваленный разноцветными катушками ниток и отрезами тканей. Незатейливые наряды в шкафу, круглое зеркало, сообщавшее ей каждое утро, что жизнь прекрасна, пока волосы завиваются в локоны, а синие глаза блестят, как два озера. Даже лавку, даже самую последнюю тарелку на кухне! «Не так уж много я имела, а теперь у меня совсем ничего нет!» – горько думала она, вытирая кулаком слезы.

      – Да ты совсем раскисла, госпожа Вейс!

      Алиссен отшатнулась от кромки причала, как будто у Моргвата могла возникнуть идея сбросить ее в воду. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, когда он вернулся.

      – Ничего подобного, – буркнула девушка, – и не надо меня больше так называть! Я – просто Алиссен, без «Вейс», и без «ванн», и не «госпожа».

      – А что, и «ванн» было? – поинтересовался архонт.

      Девушка угрюмо промолчала.

      – Ладно, тебе тоже «все равно, как меня зовут».

      – Ты злопамятный.

      – Вовсе нет. А тебе не приходило в голову, что Моргват – не настоящее мое имя?

      Алиссен уставилась в лицо архонту, пораженная до глубины души. С кем она отправилась в путешествие?! Что за намеки такие странные? Но человек, назвавшийся Моргватом, в разъяснения не пустился. Бесцеремонно вытащив из ее пальцев поводья Красотки, он кивнул, предлагая следовать за ним.

      На одной из барж бледно-желто засветили фонарь и спустили сходни. Это было одно из торговых суденышек с мелкой посадкой, что ходили по небольшим рекам, вроде Ракхайна. Течение Амарантина перевернуло бы его, разбило о высокие берега порывистыми ветрами, но здесь, на относительно ровной местности центрального Эймара, баржи ходили под парусом вниз по течению и волоклись в обратном направлении крепкими ребятами, рвущими веревки и собственные жилы, топая по берегу.

      Архонт провел лошадь на нос, под односкатный навес, составляющий единую крышу с будкой кормчего. Алиссен последовала за ним, старательно обходя бочки и ящики, беспорядочно разбросанные по всей палубе.

      – Мы уплывем ранним утром, еще до рассвета, – как ни в чем ни бывало сообщил Моргват, – я здесь ночевал сутки назад, когда ты гуляла под звездами от постоялого двора до города, и тогда обо всем договорился.

      Алиссен стало очевидно, что у архонта есть свои планы, о которых он и не думает распространяться.

      – А зачем ты приезжал в Дорин?

      – За припасами и все такое.

      – Я вхожу во «все такое» или в припасы?

      – С виду ты похожа на второе, но я предпочел бы первое.

      В темноте навеса не было видно, но вроде как архонт смешливо хмыкнул. Или это лошадь фыркнула – нельзя было поручиться.

      – Как