Степан Ли

Приключение в стране иероглифов


Скачать книгу

с последней ступенькой, перед Исабелой и Сяо 小 выросли красные ворота, вход в которые защищали грозны войны 士 с огромными руками. При этом над их головами периодически разносился грозный рык, издаваемый китайскими драконами 龙, которые начали кружить над замком, когда Исабела и Сяо подошли к воротам.

      Грозные линии воинов-иероглифов 士 совсем не напугали маленького Сяо 小. Он смело подошёл к охранникам и сказал:

      – У меня тайное послание для короля Ванъ Третьего от хранителя Лао, – Сяо 小 громко произнёс непонятные для Исабелы слова, после чего неожиданно для неё большерукие воины 士 расступились, и Сяо 小 свободно вошёл внутрь. Исабела, дабы не отставать, слегка неуверенными шагами проследовала за маленьким иероглифом 小.

      Догнав Сяо 小, Исабела спросила:

      – А кто такой хранитель Лао?

      – Это мой старый друг? Он хранитель самого древнего иероглифа. Дедушку Лао все так уважают, что как только услышат его имя, сразу расступаются. А мне он разрешил пользоваться его авторитетом в сложных ситуациях. Это же сложная ситуация, неправда ли… – объяснил Сяо 小 и пошагал дальше.

      Проходя мимо бесконечных королевских комнат, каждая из которых жила своей жизнью, Исабела каждый раз слышала разные звуки, исходившие изнутри. Вдруг Исабела не выдержав дала волю своему любопытству. Она заглянула внутрь одной из комнат и услышала, как книги сами себе читают свои истории, рассказывая о приключениях и о разных героях.

      – Ты чего там застряла, – Сяо 小 окликнул Исабелу: – Смотри, потеряешься, я тебя искать не буду, – предупредил Сяо 小, и Исабела, не желая потеряться во дворце, покорно побежала за маленьким иероглифом 小.

      – А зачем во дворце так много комнат? – поинтересовалась Исабела.

      – Каждая комната олицетворяет одну страницу нашей книги, – ответил Сяо 小.

      – И сколько всего страниц в вашей книге?

      – Сто две, – на этих словах Сяо 小 Исабела увидела тронный зал.

      Исабела и Сяо 小 вошли в зал, в котором стоял трон короля, сделанный из прозрачного хрусталя, сияющего всеми цветами радуги. Над троном висела большая золотая лампа в форме дракона, которая освещала зал мягким и тёплым светом. Король 王 иероглифов, слегка поглаживая свою чёрную бороду, о чём-то думал.

      Сяо 小 подошёл поближе к королю 王, и как только он собрался прервать думу правителя Книги Иероглифов, в этот момент в тронный зал влетела огромная птица 飞 и выкрикнула:

      – Приветствую Вас! О, наимудрейший король Ванъ 王! Надвигается беда на Книгу Иероглифов. Через десять часов луна затмит… – и не успела птица закончить, как в зал ворвались два одинаковых иероглифа 从, каждый из которых носил значение “человек” 人. Они перебили птицу 飞 и продолжили её фразу:

      – Луна затмит солнце на… – сказали следопыты. И Сяо 小, решив не дожидаться конца их предложения, выкрикнул:

      – Луна затмит солнце навсегда! – со страхом в глазах произнёс Сяо 小 и сразу же обратился