дядей и обоими вашими кузенами, – неожиданно продолжил шейх Рэйф. – Я не могу назвать себя другом Фуада.
Тара немного расслабилась. Возможно, у нее есть небольшой шанс.
– А Салима?
Черты Рэйфа напряглись, словно его возмутило то, что она посмела его расспрашивать. Но что она теряет?
– Я незнаком с Салимом близко и не могу назвать его своим другом, но я его уважаю.
Он не сказал, что уважает Фуада, потому что на самом деле не испытывает уважения к ее кузену? Или он просто пытается внушить ей доверие, чтобы выведать у нее нужную информацию? Последние пару дней она не знала, кому могла доверять, пока не познакомилась с Юнисом, и он не предложил ей свою помощь.
– Итак, вы не ответили, почему не написали заявление об утере паспорта.
Поняв, что он не успокоится, пока не узнает правду, Тара собралась с духом и произнесла:
– На самом деле я не теряла паспорт. Его забрал у меня Фуад.
Опустив глаза, она разгладила несуществующую складку на подоле платья, после чего снова положила руки на подлокотники.
– Не хотите объяснить, почему он это сделал?
– Вы отправите меня назад?
– Очевидно, вы не хотите возвращаться в Дхалкур. Но прежде чем я решу, как мне с вами быть, вам необходимо все мне объяснить. Я должен знать, какие последствия могут быть у этого инцидента. Мне не нужен международный скандал. Мы с вашим дядей много работали над улучшением отношений между нашими странами, но от давних разногласий не так просто избавиться. Думаю, пройдет довольно много времени, прежде чем я смогу назвать отношения двух стран дружескими.
– Я правда не хотела никакого скандала. Я просто надеялась, что мне удастся незаметно ускользнуть из Дхалкура.
– Без паспорта и денег?
Здесь он ошибся. Тара взяла с собой деньги. Она спрятала их в бюстгальтер вместе с водительскими правами, но не собиралась ему об этом говорить.
Она пожала плечами:
– У меня не было выбора. Я была пленницей, у меня появился шанс сбежать, и я им воспользовалась.
Шейх Рэйф ничего не сказал, и под его пристальным взглядом она поняла, что у нее нет выбора, кроме как рассказать ему все. Или почти все.
– Моя мать умерла в прошлом месяце. Десять дней назад меня посетили представители посольства Дхалкура в Лондоне. У этих людей было послание от моего дяди. Он просил меня приехать и обсудить вопросы, касающиеся наследства моей матери. Через несколько дней я получила небольшой отпуск на работе и отправилась вместе с ними в Дхалкур. Я встретилась со своим дядей и Фуадом и поговорила с нотариусом о наследстве.
Ей не было необходимости рассказывать шейху Рэйфу об имуществе, которое ее мать унаследовала от своего отца и о котором ничего не знал ее поверенный в Лондоне. Об участке земли, который стоил целое состояние, потому что на нем было открыто месторождение редкоземельных металлов.
– Я была гостьей во дворце и поначалу чувствовала себя там комфортно. – Это длилось до того момента, пока Фуад не сделал свое странное заявление. –