Артуро Перес-Реверте

Последнее дело Холмса


Скачать книгу

что самоубийца не оставляет записки.

      – Она бы оставила! Адресованную мне, по крайней мере.

      – Можете ли вы как-то объяснить, почему ваша подруга приняла такое ужасное решение?

      – Нет у меня никакого объяснения. И я непрестанно думаю об этом. – Она заломила руки, силясь побороть растерянность и объясниться откровенно. – Никакого, уверяю вас… До последней минуты она оставалась жизнерадостна… Она строила планы. Ей казалось, что черные дни ушли навсегда. У нее было прекрасное чувство юмора: мы часто хохотали над ее наблюдениями и шуточками.

      – Когда вы видели ее в последний раз?

      – Вчера вечером. После ужина она предложила мне прогуляться до пляжа, но у меня болела голова. Мы поднялись в наш номер, потом она ушла, а я приняла аспирин и заснула. Спала долго, а утром очень удивилась, увидев, что ее постель не смята. Никаких следов ее присутствия. А потом… Ну… Что было потом – вы знаете.

      – И больше вы ее не видели?

      – Говорю же – нет.

      Я прислушивался к разговору, не вмешиваясь. Не шевелясь, сидел чуть в стороне, положив ногу на ногу, а правую руку свесив с подлокотника. И слушал очень внимательно.

      – А не знаете ли – кто-нибудь сопровождал ее на этой последней прогулке?

      – Не знаю. Во всяком случае, она мне ничего не сказала.

      – Может быть, она скрыла это от вас?

      По тому, как резко Веспер выпрямилась, я понял, что мой вопрос явно ее задел:

      – Разумеется, нет! Как вы можете спрашивать такое? У нас не было тайн друг от друга.

      Я достал свою жестянку с маленькими сигарами, подался вперед и предложил ей одну. Она качнула головой.

      – А если я закурю, вам не будет мешать дым?

      – Нисколько.

      Я сунул сигарку в рот, щелкнул зажигалкой и прикурил.

      – Позвольте вам задать вопрос деликатного свойства… Вы позволите?

      – Позволю.

      Я медленно выпустил струйку дыма, выигрывая время.

      – Не состояла ли ваша подруга в особых отношениях с кем-нибудь в этом отеле?

      – Простите… – Она заморгала в растерянности. – Я не понимаю.

      – Я имею в виду, не было ли у нее…

      И не договорил. Она поняла смысл вопроса и, как мне показалось, покраснела.

      – А-а… Господи, нет, конечно.

      – Вы уверены? – не отставал я. – Вы ни разу за те три дня, что провели здесь, в отеле, не видели, чтобы она с кем-нибудь разговаривала?

      Она ненадолго задумалась:

      – Наверно, были какие-то разговоры… Обычные. Краткие и вежливые, само собой разумеется. Не более того. Поймите, мы – англичанки за границей.

      – Понимаю.

      – Общительность – не самая сильная наша сторона.

      – Понятно… – Я взглянул на Карабина, а потом снова на нее. – Это все?

      Она снова задумалась. И вдруг вскинула брови:

      – Вот разве что этот греческий мальчик… Спирос…

      – Официант? – удивился я.

      – Да.

      – И что же вы можете нам рассказать о нем?

      – Да ничего