Артуро Перес-Реверте

Последнее дело Холмса


Скачать книгу

исследовать тело.

      – А нам зачем это? – вопросил Малерба. – Какая нам разница?

      – Я рекомендую…

      – Как правило, рекомендуют одни, а расплачиваются другие.

      Воцарилось неловкое молчание. Нарушил его Пако Фокса:

      – Разница в том, по доброй ли воле ушла из жизни Эдит Мендер, или ей кто-то помог. Вы ведь это хотели сказать, доктор?

      – Не так резко и прямо.

      Испанец нагловато улыбнулся. Мне показалось, что с учетом обстоятельств он настроен слишком легкомысленно. Так, словно гибель женщины в пляжном павильоне была незначащим происшествием.

      – Но смысл именно таков.

      Доктор ничего не ответил, промолчали и все остальные. Фокса обвел всех нас взглядом и задержал его на хозяйке.

      – В таком случае сидеть сложа руки, пока не стихнет шторм, – вариант негодный. – Тут он сделал более чем драматическую паузу. – В том, разумеется, случае, если за смерть Эдит Мендер ответствен кто-то из нас.

      Раздался хор протестующих голосов. Браслеты на запястьях певицы зазвенели от негодования.

      – Один из нас?! Боже сохрани! – Примадонна, будучи ливанской христианкой, перекрестилась. – Неужели это возможно?

      – Звучит дико, – заметил Малерба.

      – Ответствен? И он среди нас? – Клеммер побагровел. Начал приподниматься с дивана, но осел. – Чушь какая! Мы бы не могли спать спокойно.

      – Именно о том и речь, – спокойно ответствовал Фокса. – О том, спать ли нам спокойно – или не спать.

      – Мне представляется это абсурдом, – раскатывая «р», возразил немец, а его жена согласно кивнула.

      – Может быть, это не такой уж и абсурд.

      Эти слова произнесла мадам Ауслендер, и все мы уставились на нее.

      – То есть вы не исключаете… – начал было Клеммер и осекся, словно испугавшись собственных мыслей.

      – Нет, не исключаю.

      Она произнесла эти слова убежденно и очень спокойно, как будто подведя итог долгим и глубоким размышлениям.

      – Нам нужна полиция, – сказал кто-то. – Детектив!

      – А у нас он есть, – сказал Фокса.

      Он обернулся ко мне, и все проследили направление его взгляда. А я, неподвижно и молча сидя в кресле на отшибе, взглянул в ответ на них – сперва с удивлением, потом с раздражением, искренним или притворным. В глубине души я был польщен, но в эту глубь никого пускать не собирался.

      – Что это вы все на меня уставились? – спросил я.

      – Прекрасно знаете «что», – ответил Фокса.

      – Но это же смешно… Вы с ума сошли?

      – Когда известна череда поступков, всякий может предсказать результат. Иное дело – зная результат, восстановить цепь событий.

      – И?..

      – Вы – Шерлок Холмс.

      Я открыл рот, должным образом показывая, что не верю своим ушам.

      – Никто не был Шерлоком Холмсом, – сказал я миг спустя, расплетя ноги и слегка наклонившись вбок. – Клянусь Юпитером! Этого сыщика никогда не существовало. Это литературный образ.

      – В который