Методология и методика адаптационного обучения химии на дуязычной основе в высшей школе
смещение ионного равновесия и др.
Достижение интегрирующей цели данного модуля является вкладом в достижение комплексной цели модульного обучения – предметно-ориентированной дидактической адаптации при усвоении содержания дисциплины «Общая и неорганическая химия», приводящей к пониманию профессиональной значимости усвоенного модуля и, в связи с этим, положительном отношении и интересе к профессии. При дальнейшем изучении химии элементов в курсе «Неорганическая химия» содержание промежуточных модулей «Гидролиз» и «Окислительно-восстановительные реакции» встраивается в содержание выходных модулей «Химия s-, p-, d-, f-элементов», что находится в соответствии с принципом динамичности модульного обучения. Знания, приобретенные студентами на двух языках (русском и родном, нерусском) в процессе усвоения модулей «Гидролиз», «Окислительновосстановительные реакции» и других промежуточных модулей, активно используются при изучении кислотно-основных и окислительно-восстановительных свойств соединений элементов различного типа. Так, при изучении химии р-элементов VII группы (например, хлора) обращение к процессам гидролиза и окисления-восстановления происходит неоднократно: гидролиз хлоридов, оксохлоратов (I), оксохлоратов (II), диспропорционирование простого вещества хлора в воде, восстановительные свойства галогенидов, окислительные свойства галогенов и оксохлоратов и др.
Итак, при модульном методе с укрупнением дидактических единиц систематизируется маршрут использования химических понятий и терминов, а значит, и преемственность, повторяемость, последовательность и непрерывность знаний. При этом УЭ разных модулей находятся во взаимосвязи, позволяющей изучать каждый УЭ с опорой на предыдущие и с ориентацией на его использование на последующих, более высоких уровнях познания. Так, УЭ модуля «Химическая связь» являются мобильными и встраиваются во многие другие модули (прил. 14–15).
Использование модульного структурирования содержания курса «Общая и неорганическая химия» предоставляет возможность системного возврата к рассмотрению ключевых понятий и терминов. При изучении химии на двуязычной основе повторное рассмотрение понятийного аппарата в совокупности с методами сэндвича и параллельного сопоставления химических текстов на русском и родном языках студента с использованием не только обозначающей (или предметной отнесенности), но и анализирующей функция слова приводит к лучшему усвоению изучаемого курса химии билингвальными учащимися.
Таким образом, цель адаптационного обучения химии на двуязычной основе, заключающаяся в усвоении студентами содержания химического курса на русском и родном языках, когда процессу усвоения курса на одном языке способствует другой язык, достигается модульным структурированием содержания изучаемого химического курса, синергизмом УДЕ и УЛЕ (прил. 16), а также созданием ООД. При этом основным языком учения, на который должен опираться студент из числа этнической молодежи,