для супружеских обязанностей. Нет-нет, Ровена будет молчать и в одиночестве нести свой крест. Такова женская доля – покоряться и гнуться, словно полевой цветок в бурю.
Лона подождала ухода взрослых и поспешила вернуться в спальню Арабеллы.
– Ах, Белла, – вздохнула она с завистью, – ты такая счастливая! Он красивее всех на свете. А я… скорее всего придется выйти за этого слюнтяя, внука старого Рэда – мешок костей с длинным, острым, вечно сопливым носом.
– Ты права, он очень красив, – согласилась Арабелла, вновь усаживая подругу на постель, – но что-то в нем такое…
– И что же, глупая гусыня? По-моему, сэр Джаспер – совершенство, вот его капитан Сигер мне не по душе.
– Ты так говоришь потому, что Сигер мог получить должность твоего отца! – заметила Арабелла.
– Нет, – затрясла головой Лона, и ее голубые глаза неожиданно стали серьезными. – Сигер не ходит, а подползает, словно змея. Я несколько раз заставала его с моей теткой Элсбет. Они целовались, а однажды я даже видела, как Сигер к ней под юбки полез. Но на людях он вообще ее не замечает.
– Может, стоит поговорить с мамой? – предложила Арабелла. – Или с сэром Джаспером? Ведь Сигер – один из его людей.
– Не стоит, Белла. Может, между ними ничего не было. Парни и девушки вечно целуются в темных уголках. Кроме того, сэр Джаспер может выместить зло на отце. Тетя уже взрослая и сама может пойти к твоей матери, но она не поблагодарит нас за донос. Зря я вообще тебе это рассказала.
– О, Лона, ведь мы подруги и никогда ничего не скрывали друг от друга, – возразила Арабелла.
– Но через два года ты выйдешь за сэра Джаспера и станешь хозяйкой Грейфера, госпожой, а я навсегда останусь Лоной, дочкой Фитцуолтера!
– Лоной, личной горничной леди Арабеллы, гусыня несчастная! Займешь такое же положение, как твои родители, и натянешь нос тощему внуку старого Рэда – как моя горничная и приятельница сможешь выбирать из самых красивых парней в округе, обещаю! – великодушно объявила Арабелла.
– Лишь бы не попался аист долговязый, – хихикнула Лона, но тут же серьезно спросила: – Я и вправду стану твоей горничной, Белла?
– Клянусь!
– Тебе в самом деле нравится сэр Джаспер? – полюбопытствовала Лона.
– Моя кузина королева сказала, что красота лица еще не означает доброту и благородство души, – медленно выговорила Арабелла. – До меня доходили слухи, что сэр Джаспер – большой любитель женщин и не пропустил ни одной юбки по обе стороны границы.
Голубые глаза Лоны округлились.
– Кто тебе это сказал?! – негодующе воскликнула она.
– Так это правда?
– Не знаю, Белла.
– Но ты тоже это слышала, не так ли, Лона?
– Старухи любят сплетничать, Белла, особенно о красивых мужчинах и хорошеньких женщинах. Разве не таковы все мужья?
– Человек, за которого я выйду, должен быть верен мне, Лона. Отец мой никогда не изменял матери,