Имран Махмуд

Я знаю, что видел


Скачать книгу

разговоре с ним быть на равных.

      – Всего пара вопросов, – говорит он, нервно почесывая светлую щетину.

      Даю ему озвучить все, чтобы потом ответить сразу. Никаких подтекстов в них нет.

      – Вы сейчас проходите или проходили ранее лечение от психических заболеваний?

      – Нет.

      – Вы когда-либо проходили принудительное лечение от психических заболеваний?

      – Нет.

      – Вы когда-либо совершали попытки самоубийства или, возможно, ощущаете тягу к самоубийству прямо сейчас?

      – Нет.

      – Хорошо. Думаю, экспертиза психиатра здесь не потребуется.

      Меня возвращают в комнату для допросов, и на этот раз я запоминаю их имена: Рэйчел Блэйк, не Рошель. И Саймон Конвэй, оба – детективы-инспекторы. Допрос начинается заново. Первые фразы звучат ровно так же, как и в тот раз, словно я попал в компьютерный глюк: представление, предостережение, право на адвоката, все заново разъясняется. На них я не смотрю, концентрируюсь на собственных пальцах.

      – Прямо перед перерывом, – говорит Рэйчел Блэйк, – вы рассказали нам, что стали свидетелем нападения. На женщину.

      – Да, – отвечаю.

      Я все еще озадачен: почему они вдруг решили, будто я психически нездоров. Ничто из того, о чем спрашивал сержант, на это не указывало.

      – Так вот, об этом я спрошу вас позднее. А сейчас хочу поговорить о нападении на джентльмена по имени Кеннет Сквайр. Вам знакомо это имя? – спрашивает она.

      – Нет, – отвечаю я.

      Это явно ошибка.

      – А кто это?

      – Человек, такой же, как и вы, так скажем, без постоянного прибежища. Сейчас покажу фотографию. Подозреваемому продемонстрирован вещдок РБ/один, фотография жертвы. Узнаете его?

      Гляжу на картинку, и кровь стынет в жилах. Вне всякого сомнения, это тот человек из парка, пьянчуга. На фотографии его лицо с закрытыми глазами. Горло пересекает длинный хирургический шрам. Но это точно он.

      – Э-э-э, да. Я. Но. Нет, я его на самом деле не знаю, но на фотографии узнаю, – медленно выдавливаю я.

      – Откуда? – бесстрастно продолжает Блэйк.

      – Точно не скажу. Встречались где-то.

      Она не останавливается:

      – Мистера Сквайра нашли сегодня утром в Гайд-парке. Ему было нанесено ножевое ранение в шею, и он бы умер, если б его не обнаружил человек, вышедший на пробежку. У вас есть предположения, как он мог получить это ранение?

      – Нет, – отвечаю я.

      – Рассечение над глазом, мистер Шют. Откуда оно у вас?

      Касаюсь шрама пальцами. Швы гордо выпирают наружу, и я сдерживаюсь, чтобы не почесать.

      – Упал, – отвечаю я.

      Они знают больше, чем говорят, но в данный момент мне неведомо, что они знают или откуда.

      – Упали где? – спрашивает Блэйк, голос у нее ровный и уверенный.

      – Я не знаю. Такие, как я, часто падают. Мы падаем, встаем, снова падаем. В Восточном Даличе? Может, Камберуэлле. Не разберешь.

      – Ксандер, вы все понимаете. На самом деле вы уже проговорились – полицейскому, который вез вас в больницу, –