Александр Дюма

Граф Монте-Кристо. Том 2


Скачать книгу

ночам не просят милостыни, – сказал грум, намереваясь избавить своего хозяина от назойливого бродяги.

      – Я не прошу милостыни, красавчик, – иронически улыбаясь, сказал незнакомец, и в его улыбке было что-то такое страшное, что слуга отступил, – я только хочу сказать два слова вашему хозяину, который дал мне одно поручение недели две тому назад.

      – Послушайте, – сказал в свою очередь Андреа достаточно твердым голосом, чтобы слуга не заметил, насколько он взволнован, – что вам нужно? Говорите скорей, приятель.

      – Мне нужно… – едва слышно произнес человек в красном платке, – мне нужно, чтобы вы избавили меня от необходимости возвращаться в Париж пешком. Я очень устал, и не так хорошо пообедал, как ты, и едва держусь на ногах.

      Андреа вздрогнул, услышав это странное обращение.

      – Но чего же вы хотите наконец? – спросил он.

      – Хочу, чтобы ты довез меня в твоем славном экипаже.

      Андреа побледнел, но ничего не ответил.

      – Да, представь себе, – сказал человек в красном платке, засунув руки в карманы и вызывающе глядя на молодого человека, – мне этого хочется! Слышишь, мой маленький Бенедетто?

      При этом имени Андреа, по-видимому, стал уступчивее; он подошел к груму и сказал:

      – Я действительно давал этому человеку поручение, и он должен дать мне отчет. Дойдите до заставы пешком, там вы наймете кабриолет, чтобы не очень опоздать.

      Удивленный слуга удалился.

      – Дайте мне по крайней мере въехать в тень, – сказал Андреа.

      – Ну, что до этого, я сам провожу тебя в подходящее место; вот увидишь, – сказал человек в красном платке.

      Он взял лошадь под уздцы и отвел тильбюри в темный угол, где действительно никто не мог увидеть того почета, который ему оказывал Андреа.

      – Это я не ради чести проехаться в хорошем экипаже, – сказал он. – Нет, я просто устал, а кстати хочу поговорить с тобой о делах.

      – Ну, садитесь, – сказал Андреа.

      Жаль, что было темно, потому что любопытное зрелище представляли этот оборванец, восседающий на шелковых подушках, и рядом с ним правящий лошадью элегантный молодой человек.

      Андреа проехал все селение, не сказав ни слова; его спутник тоже молчал и только улыбался, как будто очень довольный тем, что пользуется таким превосходным способом передвижения.

      Как только они проехали Отейль, Андреа осмотрелся, удостоверяясь, что их никто не может ни видеть, ни слышать; затем он остановил лошадь и, скрестив руки на груди, повернулся к человеку в красном платке.

      – Послушайте, – сказал он, – что вам от меня надо? Зачем вы нарушаете мой покой?

      – Нет, ты скажи, мальчик, почему ты мне не доверяешь?

      – В чем я не доверяю вам?

      – В чем? Ты еще спрашиваешь? Мы с тобой расстаемся на Тарском мосту, ты говоришь мне, что отправляешься в Пьемонт и Тоскану, – и ничего подобного, ты оказываешься в Париже!

      – А чем это вам мешает?

      – Да ничем; наоборот, я надеюсь, что это будет мне на