Александр Дюма

Граф Монте-Кристо. Том 2


Скачать книгу

нехорошо, Бенедетто, ведь я твой старый товарищ; смотри, я стану требовательным.

      Эта угроза охладила гнев Андреа; он чувствовал, что вынужден уступить.

      Он снова пустил лошадь рысью.

      – С твоей стороны нехорошо так обращаться со мной, Кадрусс, – сказал он. – Ты сам говоришь, что мы старые товарищи, ты марселец, я…

      – Так ты теперь знаешь, кто ты?

      – Нет, но я вырос на Корсике. Ты стар и упрям, я молод и неуступчив. Плохо, если мы начнем угрожать друг другу, нам лучше все решать полюбовно. Чем я виноват, что судьба мне улыбнулась, а тебе по-прежнему не везет?

      – Так тебе вправду повезло? Значит, и этот грум, и тильбюри, и платье не взяты напрокат? Что ж, тем лучше! – сказал Кадрусс с блестящими от жадности глазами.

      – Ты сам это отлично видишь и понимаешь, раз ты заговорил со мной, – сказал Андреа, все больше волнуясь. – Будь у меня на голове платок, как у тебя, грязная блуза на плечах и дырявые башмаки на ногах, ты не стремился бы узнать меня.

      – Вот видишь, как ты меня презираешь, малыш. Нехорошо! Теперь, когда я тебя нашел, ничто не мешает мне одеться в лучшее сукно. Я же знаю твое доброе сердце: если у тебя два костюма, ты отдашь один мне; ведь я отдавал тебе свою порцию супа и бобов, когда ты уж очень хотел есть.

      – Это верно, – сказал Андреа.

      – И аппетит же у тебя был! У тебя все еще хороший аппетит?

      – Ну, конечно, – сказал, смеясь, Андреа.

      – Воображаю, как ты пообедал сейчас у этого князя!

      – Он не князь, он только граф.

      – Граф? Богатый?

      – Да, но не рассчитывай на него; с этим господином не так легко иметь дело.

      – Да ты не беспокойся! Твоего графа никто не трогает, можешь оставить его себе. Но, конечно, – прибавил Кадрусс, на губах которого снова появилась та же отвратительная улыбка, – за это тебе придется раскошелиться.

      – Ну, сколько же тебе нужно?

      – Думаю, что на сто франков в месяц…

      – Ну?

      – Я смогу существовать…

      – На сто франков?

      – Плохо, конечно, ты сам понимаешь, но…

      – Но?

      – На сто пятьдесят франков я отлично устроюсь.

      – Вот тебе двести, – сказал Андреа.

      И он положил в руку Кадрусса десять луидоров.

      – Хорошо, – сказал Кадрусс.

      – Заходи к швейцару каждое первое число, и ты будешь получать столько же.

      – Ну вот, ты опять меня унижаешь!

      – Как так?

      – Заставляешь меня обращаться к челяди. Нет, знаешь, ли, я хочу иметь дело только с тобой.

      – Хорошо, приходи ко мне, и каждое первое число, во всяком случае пока мне будут выплачивать мои доходы, ты будешь получать свое.

      – Ну, ну, я вижу, что не ошибся в тебе. Ты славный малый, хорошо, когда удача выпадает на долю таких людей. А расскажи, каким образом тебе повезло?

      – Зачем тебе это знать? – спросил Кавальканти.

      – Опять недоверие!

      – Нисколько. Я разыскал своего отца.

      – Настоящего отца?

      – Ну… поскольку он дает мне деньги…

      – Постольку