Александр Дюма

Три мушкетера


Скачать книгу

госпожа де Ланнуа не уведомила вас тотчас же?

      – Ничего ещё не было известно наверняка, к тому же королева сказала: «подождите меня», и она не смела ослушаться королевы.

      – И сколько времени королева отсутствовала?

      – Три четверти часа.

      – Кто-нибудь из дам сопровождал её?

      – Только донья Эстефания.

      – И королева потом вернулась?

      – Да, но только чтобы взять маленький ларчик из розового дерева со своей монограммой, и опять вышла.

      – А когда она затем вернулась, ларчик был при ней?

      – Нет.

      – Знает ли госпожа де Ланнуа, что было в этом ларчике?

      – Да, алмазные подвески, которые его величество подарил королеве.

      – Значит, она возвратилась без ларчика?

      – Да.

      – И госпожа де Ланнуа полагает, что она его отдала Бекингему?

      – Она в этом уверена.

      – Почему?

      – Сегодня госпожа де Ланнуа, как камерфрейлина её величества, искала этот ларчик, делая вид, что беспокоится, не находя его, и наконец спросила о нём у королевы.

      – И что королева?

      – Королева покраснела и сказала, что, сломав накануне один подвесок, велела отдать его в починку своему ювелиру.

      – Надо сходить и узнать, так ли это.

      – Я ходил.

      – И что же ювелир?

      – Ювелир ничего об этом не знает.

      – Прекрасно, Рошфор! Ещё не всё потеряно, и, может быть… может быть, всё к лучшему!

      – Я не сомневаюсь, что гений вашего высокопреосвященства…

      – …исправит ошибки его поверенного, не правда ли?

      – Я именно это хотел сказать, если б ваше высокопреосвященство дозволили мне закончить фразу.

      – А знаете ли вы, где скрывались герцогиня де Шеврёз и герцог Бекингем?

      – Нет, монсеньор, мои люди не могли сообщить мне ничего определённого на этот счёт.

      – А я знаю.

      – Вы, монсеньор?

      – Да, или по крайней мере догадываюсь. Один из них, или одна, – на улице Вожирар, другой – на улице Лагарп. Адреса мне известны – номер двадцать пять и семьдесят пять.

      – Прикажете ли, ваше высокопреосвященство, чтобы я велел задержать обоих?

      – Вы опоздали: они, верно, уже уехали.

      – Всё равно, можно хотя бы в этом удостовериться.

      – Возьмите десять человек из моей стражи и осмотрите оба дома.

      – Иду, монсеньор.

      И Рошфор стремительно вышел из комнаты.

      Кардинал раздумывал о чём-то, оставшись один, и наконец позвонил в третий раз.

      Снова явился тот же офицер.

      – Приведите арестованного, – сказал кардинал.

      Бонасье ввели вновь, и по знаку кардинала офицер удалился.

      – Вы меня обманули, – строго сказал кардинал.

      – Я! – вскричал Бонасье. – Я обманул ваше высокопреосвященство?!

      – Ваша жена ходила на улицы Вожирар и Лагарп не к торговцам полотном.

      – А к кому? Боже мой!

      – К герцогине де Шеврёз и герцогу Бекингему.

      – Да, – сказал Бонасье, углубляясь в воспоминания, – да, ваше высокопреосвященство правы. Я несколько раз говорил жене, что странно, что торговцы