Александра Турабова

Эзотерическая лавка Мэтра


Скачать книгу

ясность сознания. Неподалеку сидел Шалиар, закрыв глаза и, казалось, дремля. "Интересно, сколько же времени прошло?" – задумалась Кайра.

      Повернув голову в другую сторону, она ахнула от изумления. Там простиралось поле, усеянное грибами, шляпки которых были подсвечены разными цветами. Некоторые отливали изумрудно-зеленым, другие – пурпурно-фиолетовым, а третьи источали ярко-алое свечение. Они освещали пространство наряду с кристаллами, отражаясь в их переливающихся гранях.

      – Восхитительно, – прошептала Кайра, протягивая руку, чтобы коснуться одного из них.

      Но Шалиар мгновенно оказался рядом и схватил ее за запястье, резко одернув.

      – Не трогай, – процедил он сквозь зубы. – Ты хоть знаешь, какая от них может быть опасность?

      Кайра удивленно взглянула на него, но послушно убрала руку. Шалиар внимательно следил за ее действиями, словно боясь, что она ослушается.

      – Хватит прохлаждаться! Я уже заждался тебя, пока ты предавалась этим галлюцинациям. – он покачал головой. – Только не говори, что ты решила еще и поэкспериментировать с грибами!

      Кайра вопросительно взглянула на него:

      – Но почему ты не предостерег меня от ядовитых растений с самого начала? Ты ведь знал об их опасных свойствах.

      Шалиар вздохнул, понимая, что должен был быть более предусмотрительным.

      – Я не ожидал, что растения окажут на тебя столь сильное воздействие. Я думал, что ты устоишь перед их чарами. Но теперь вижу, что недооценил коварство этого места, – признался он. – А с человеком, находящимся под воздействием галлюциногенов, нужно обращаться так же осторожно, как и с лунатиками – их нельзя будить или пытаться вернуть к реальности, иначе это может привести к непредсказуемым последствиям.

      Кайра нахмурилась, явно встревоженная его словами:

      – Ты хочешь сказать, что я… не в себе?

      Шалиар неловко улыбнулся:

      – Ну, может, немного не в себе, но это ничего, скоро пройдет, – добавил он, задумавшись на мгновение. – Лучше держаться подальше от этих растений…

      Пейзаж, простирающийся перед ними, был сплошным полотном растительности, уходящей вдаль насколько хватало глаз. Чем дальше они шли, тем гуще становился этот изумрудный ковер, будто природа нарочно усыпала их путь своими дарами.

      Внезапно взгляд Кайры зацепился за крупных светящихся улиток, неспешно ползущих по отвесным стенам пещеры. Их переливающиеся панцири источали таинственное перламутровое сияние. Девушка с любопытством посмотрела на Шалиара и, немного колеблясь, спросила:

      – Можно ли мне прикоснуться к ним?..

      Шалиар ответил утвердительным кивком, успокаивающе добавив:

      – Да, к этим можно. Запрет касается только растений, помнишь?

      Обрадованная Кайра протянула руку, аккуратно поймав одну из светящихся улиток, чтобы рассмотреть ее поближе. Гладкая, прохладная на ощупь, она оставляла за собой тонкую световую дорожку, будто