Рина Эйртон

Дорога в Анкорн


Скачать книгу

В коридоре послышались возня и шаги. Тук-тук. Дверь открылась. Тук-тук. Кто-то прошёл мимо шкафа и лёг на кровать. Девушка затаила дыхание, прислушиваясь к каждому шороху. До неё донеслись тихое бурчание и шелест фантиков. Через несколько минут неизвестный разочарованно вздохнул и встал с кровати, запинаясь обо что-то.

      – Какой бардак! – раздался тоненький голосок. – Если я не успею убраться, то мне влетит.

      Вновь послышался шелест фантиков и ткани.

      – Эй, а это ещё что?

      Эбби зажмурилась, всем сердцем надеясь, что этот кто-то не догадается открыть шкаф, но, как оказалось, зря: дверцы шкафа распахнулись, и на девушку удивлённо посмотрел мальчик лет десяти. Он несколько раз моргнул, а потом пугливо отскочил к кровати.

      – Воришка! – закричал он.

      – Я не вор… – Эбигейл пыталась подобрать слова, но могла даже не стараться: мальчик слушать всё равно не собирался.

      Он пулей выскочил из комнаты и, судя по грохоту, сверзился с лестницы. Неловко поднявшись на ноги среди царившего бардака, девушка побежала вниз. Как она и предполагала, мальчик лежал на полу, потирая ушибленный лоб. Но стоило увидеть Эбби, как он сразу встал и принял боевую позу.

      – Не подходи, а то ударю, – сказал он с полной серьёзностью во взгляде.

      Девушка окинула взглядом мальчика и звонко рассмеялась. Хоть этот смех был скорее истерикой, ситуация действительно забавляла её. Пухлый, с большими щеками, мальчик казался похожим на маленького воинственного хомячка. А круглые очки с толстыми стёклами, делающие его большие синие глаза ещё больше, только усиливали впечатление. Осознав, что его не боятся, мальчик надулся и с умным видом поправил очки. Он без слов подошёл к стационарному телефону и несколько раз прокрутил колёсико, набирая номер.

      – Алло, это полиция?

      Эти слова отрезвили Эбби. Она выхватила из рук мальчика трубку и положила её на место. Мальчик поджал губы.

      – Ты вор.

      – Нет, не вор, – она чувствовала себя спятившей. Сначала забралась в чужой дом, а теперь пытается объяснить ребёнку, почему так поступила. Но как это возможно объяснить? – Я не желаю тебе ничего плохого, честное слово.

      – Я тебе не верю.

      – Понимаю, выглядит странно, но я действительно пришла по делу.

      – Ко мне? – мальчик прищурился.

      – Можно сказать и так, – Эбби притворно улыбнулась. А что если рассказать правду? Он ведь может поверить и отдать часы.

      – Девушка? Ко мне? – он придирчиво осмотрел девушку с головы до ног, оценивая. – Ну ладно, выкладывай, как ты тут оказалась, а я подумаю, что с тобой делать.

      «Метр с кепкой, а уже такой нахал» – подумала Эбигейл, но в ответ лишь тактично кашлянула.

      – Я из будущего. И у меня есть одна очень важная миссия в твоём времени.

      – Я тебе не верю, – после короткой паузы повторил мальчик.

      – Это чистая правда. Я могу доказать, – девушка