Рина Эйртон

Дорога в Анкорн


Скачать книгу

мальчик заинтересовался её волосами.

      – Все рыжие ведьмы?

      – Я не ведьма, – Эбби нахмурилась.

      Ещё несколько таких реплик и коротышка нарвётся на грубость.

      – Шучу, – с серьёзной миной сказал Луи, подходя к ней. – Встань.

      Эбигейл послушалась, давая мальчику открыть рундук. Внутри лежало множество коробочек разного размера. Луи, даже не задумываясь, вытащил только одну.

      – Прошу, voyageur, – он достал часы с серым ремешком, покрытым по всей длине орнаментом трещин.

      – Как ты меня назвал?

      – Путешественник по-французски. Я француз, так что не удивляйся.

      – Француз? Как ты оказался в Англии?

      Эбби хотела забрать часы, но мальчик прижал их к себе. На губах его играла довольная улыбка, как будто он считал своё происхождение главным достижением в жизни.

      – Ну… Я родился в Англии.

      – А, значит, твои родители были французами?

      – Ну, вообще они тоже были англичанами.

      – Бабушки и дедушки?

      – У меня имя французское, – гордо изрёк Луи.

      – Так не работает, Луи, – она покачала головой. – Давай разберёмся с часами.

      – Работает. Очень даже работает, – он поджал губки и надул щёки, ещё больше становясь похожим на хомяка. – Ты хочешь забрать часы? Насовсем?

      – Не знаю, – на самом деле Эбби знала: часы мальчик уже вряд ли увидит, но боялась, что Луи передумает отдавать их. – Я думала, что мы с тобой договорились.

      – А в будущем ты слышала что-нибудь про известного художника Калвера?

      – Нет, первый раз слышу. А кто это?

      – Да так, никто, – с тяжёлым вздохом ответил Луи и вручил девушке часы. – Не забудь обо мне рассказать там, в будущем.

      – Расскажу, – Эбигейл улыбнулась.

      «Нужно прокрутить колёсико так, чтобы минутная стрелка сделала тринадцать оборотов» – подумала она, вспоминая письмо миссис Гринвуд.

      – Была рада познакомиться, – сказала девушка, совершая последний оборот.

      Сердце застучало быстрее, и Эбби приготовилась к не очень мягкому приземлению. И вот… Ничего не произошло.

      – Это я не заметил или так и должно быть? – приподняв бровь, спросил Луи.

      Глава 7. Чердак

      – Ничего не понимаю, – девушка с напряжением смотрела на часы. – Неужели это из-за того, что я оказалась на три года раньше положенного срока?

      – Ты вообще письма читала? – Луи помахал листком бумаги. – Здесь же написано, что часы активируются только в определённое время. Как тебя такую безответственную в прошлое отправили?

      – Я бы посмотрела на тебя, если бы ты, мистер умник, оказался в такой ситуации. И вообще, я тебе письма разрешила прочитать не для того, чтобы ты меня критиковал.

      Мальчик показал ей язык и уткнулся в записи, перечитывая послание миссис Гринвуд.

      – Не паникуй. Часы будут работать в декабре две тысячи восьмого, так что домой ты точно вернёшься.

      – Ты понимаешь,