на друга.
– Что случилось? Почему ты напуган?
– Смотри сам, – тихо ответил Хаторо, кивая на дверь.
Кадзуро осторожно взглянул наружу, и его лицо сразу побледнело. Волки приближались всё ближе. Мальчики, не теряя времени, захлопнули дверь и вжались в углы палатки, лихорадочно думая, что делать дальше. Шаги волков становились громче, лапы бесшумно скользили по земле, но напряжение в воздухе было ощутимым.
И вдруг один из волков, будто почувствовав их присутствие, с рыком вонзился в дверь. Мощные челюсти хищника легко разорвали ветки, и зверь бросился на Хаторо. Всё произошло в считаные секунды, и Хаторо едва успел увернуться, перекатившись на бок. Но не успел волк завершить нападение, как его тело внезапно отбросило назад, словно ударом невидимой силы. Он с глухим стуком врезался в дерево, завывая от боли.
Остальные волки, услышав крик товарища, кинулись на лагерь, но и они внезапно стали падать, словно их что-то невидимое отталкивало. Хищники разлетались в разные стороны, словно марионетки, управляемые неизвестной силой. Опавшие листья закружились в воздухе, оставляя глубокие следы на земле, где приземлялись волки.
Хаторо и Кадзуро сидели, не веря своим глазам. Они с ужасом смотрели, как каждый волк, приближаясь к ним, моментально отбрасывался обратно. Вскоре вся стая лежала неподалёку, жалобно скуля и пытаясь подняться на лапы.
– Что это? – прошептал Хаторо, его голос дрожал от волнения и страха.
Кадзуро лишь покачал головой, ошеломлённый не меньше.
– Я не могу поверить, что обладаю такой силой, – тихо произнёс Кадзуро, глядя на поверженных волков.
Хаторо нахмурился и, присев рядом с другом, удивлённо переспросил:
– Какой ещё силой? О чём ты?
Кадзуро, слегка задумавшись, начал объяснять:
– В книге, которую я читал, описаны разные способности. Я решил попробовать одну из них, когда волк почти накинулся на тебя. Это было заклинание «Ветряная долина: толчок». Я двинул рукой в его сторону, и, как видишь, этого хватило, чтобы отбросить его на большое расстояние.
Хаторо всё ещё был в шоке от происходящего.
– То есть ты использовал способности ветра? – осторожно спросил он.
Кадзуро кивнул.
– Похоже на то. Но я успел изучить только одну способность. Остальные требуют больше времени и концентрации.
Хаторо поднял книгу, которую оставил Кадзуро, и начал перелистывать страницы, пока не остановился на разделе с описанием способностей дерева. Его взгляд задержался на заклинании, и, движимый любопытством, он решил попробовать что-то сам. Встав и выйдя на улицу, он прочитал вслух:
– «Цветение дерева: дуб».
В ту же секунду перед ним начала расти мощная фигура дуба. Корни прорвались через землю, а ствол устремился вверх, едва не задев ветви соседних деревьев. Однако, как только дерево полностью выросло, силы Хаторо тут же покинули его, и он рухнул на землю, безжизненно распластавшись рядом с корнями.
Кадзуро