Жюль Верн

Путешествие к центру Земли. Вокруг света в восемьдесят дней


Скачать книгу

многие захотели бы предпринять путешествие, о котором они должны узнать лишь после нашего возвращения.

      – Неужели вы думаете, что таких смельчаков много?

      – Несомненно! Кто стал бы долго раздумывать, узнав о возможности приобрести такую славу? Если бы этот документ был предан гласности, целая армия геологов поспешила бы по следам Арне Сакнуссема!

      – Я вовсе не убежден в этом, дядя, ведь достоверность документа ничем не доказана.

      – Как! А книга, в которой мы его нашли?

      – Хорошо! Я согласен, что Сакнуссем написал эти строки, но разве из этого следует, что он действительно предпринял такое путешествие, да и разве старый документ не может быть мистификацией?

      Я почти раскаивался, что произнес это резкое слово. Профессор нахмурил брови, и я боялся, что наш разговор примет плохой оборот. К. счастью, этого не случилось. Мой строгий собеседник, изобразив на своей физиономии некое подобие улыбки, ответил:

      – Это мы проверим.

      – Ах, – сказал я, несколько озадаченный, – позвольте мне высказать все, что можно сказать по поводу документа.

      – Говори, мой мальчик, не стесняйся. Я даю тебе полную свободу высказать свое мнение. Ты теперь не только племянник мой, но и коллега. Итак, продолжай.

      – Хорошо, я вас спрошу прежде всего, что такое эти Ёкуль, Снефельс и Скартарис, о которых я никогда ничего не слыхал?

      – Очень просто. Я как раз недавно получил от своего друга Августа Петермана из Лейпцига карту; кстати, она у нас под рукой. Возьми третий атлас из второго отделения большого библиотечного шкафа, ряд 7, полка четыре.

      Я встал и, следуя этим точным указаниям, быстро нашел требуемый атлас. Дядя раскрыл его и сказал:

      – Вот одна из лучших карт Исландии, карта Гендерсона, и я думаю, что при помощи ее мы разрешим все затруднения.

      Я склонился над картой.

      – Взгляни на этот остров вулканического происхождения, – сказал профессор, – и обрати внимание на то, что все вулканы носят там название Ёкуль. Это слово означает по-исландски «глетчер», ибо горные вершины на широте Исландии по большей части покрыты вечными снегами и во время вулканических извержений лава неминуемо пробивается сквозь ледяной покров. Поэтому-то огнедышащие горы острова и носят название: Ёкуль.

      – Хорошо, – возразил я, – но что такое Снефельс?

      Я надеялся, что он не сможет ответить на этот вопрос. Как я заблуждался! Дядя продолжал:

      – Следуй за мной по западному берегу Исландии. Смотри! Вот главный город Рейкьявик! Видишь? Отлично. Поднимись по бесчисленным фьордам этих морских берегов и остановись несколько ниже шестидесяти пяти градусов северной широты. Что ты видишь там?

      – Нечто вроде полуострова, похожего на обглоданную кость.

      – Сравнение правильное, мой мальчик; теперь, разве ты ничего не замечаешь на этом полуострове?

      – Да, вижу гору, которая кажется выросшей из моря.

      – Хорошо! Это и есть Снефельс.

      – Снефельс?

      – Да, гора высотою в пять тысяч футов, одна из самых замечательных