Леонарду, что это всего лишь прелюдия к чему-то более существенному.
– Твоя преданность и старание не остались незамеченными, – продолжил лорд, внимательно наблюдая за своим собеседником. – И я решил вознаградить тебя за твою работу. Я готов принять тебя в нашу семью.
Леонард замер, пораженный этими словами. Семья? Неужели Реджинальд намеревается официально признать его в качестве своего сына и наследника? Такое предложение было полной неожиданностью для Леонарда, ведь за все эти годы он ни разу не слышал ни единого намека на подобный вариант развития событий.
Внимательно изучая лицо Реджинальда, Леонард пытался понять, что стоит за этим неожиданным предложением. Что заставляет этого расчетливого и хитрого человека принять в свой род незаконнорожденного сына? Неужели он чувствует благодарность за преданную службу Леонарда или в этом кроется какой-то иной, более коварный замысел?
Прокручивая в голове все возможные варианты, Леонард наконец поднял глаза и посмотрел на Реджинальда с едва заметной усмешкой.
– Я польщен вашим предложением, милорд. Но боюсь, что не могу его принять.
В глазах лорда мелькнуло удивление, быстро сменившееся недоумением. Он явно не ожидал такого ответа.
– Не можешь? – переспросил Реджинальд, внимательно вглядываясь в непроницаемое лицо Леонарда. – Но почему? Ты ведь всегда стремился к признанию и власти. Разве не этого ты желал все эти годы?
Леонард качнул головой, не меняя своего спокойного выражения.
– Вы правы, милорд. Я действительно хотел этого. Но не ценой предательства тех, кто был со мной всегда.
Он сделал паузу, давая Реджинальду возможность осознать весь смысл его слов. Старый лорд нахмурился, по-видимому, догадываясь о сокровенных мыслях Леонарда.
– Так значит, – медленно произнес он, – ты отвергаешь мое предложение из-за моей дочери? Из-за Элизабет?
В глазах Реджинальда мелькнуло понимание, и Леонард едва заметно склонил голову в знак подтверждения.
– Да, милорд. Я не могу предать ее ради своих личных амбиций.
Наступила тишина, во время которой оба мужчины мерили друг друга напряженными взглядами. Леонард внимательно наблюдал за тем, как на лице Реджинальда сменяют друг друга различные эмоции – от недоверия до осознания.
Наконец старый лорд тяжело вздохнул и опустился обратно в кресло.
– Ты полон сюрпризов, Леонард, – произнес он, качая головой. – Я никогда не предполагал, что ты способен на такие сложные чувства. Ведь ты всегда производил впечатление холодного и расчетливого человека.
Леонард молчал, не желая вступать в бессмысленные словесные баталии. Он прекрасно понимал, что Реджинальд пытается ощупать его слабые места, найти в нем уязвимость. И Леонард не собирался позволять ему этого.
– Ты поступаешь так, как считаешь нужным, – наконец сказал лорд. – Но помни, что твои личные предпочтения могут сыграть с тобой злую шутку. Ты не можешь позволить