все разрушить ради собственных амбиций. Пожалуй, я так и поступлю. Вы славный советник, Леонард.
Леонард склонил голову в знак признательности, но внутри его захлестывала волна торжества. План начинал работать. Ссора между братьями только ускорит крах этого рода, которого он так жаждал.
Теперь все зависело от того, сумеет ли он до конца подчинить свои чувства к Элизабет и остаться непреклонным в своих намерениях. Эта девушка стала его ахиллесовой пятой, и Леонард должен был избавиться от нее, пока она не разрушила все, к чему он так долго шел.
Сжав кулаки, он отдал себе приказ быть сильным. Месть станет его руководящей звездой, его единственным спасением.
Выйдя из библиотеки, Леонард направился в сторону личных апартаментов лорда Реджинальда. Хотя его внешний вид оставался спокойным и невозмутимым, внутри него бушевала целая буря эмоций.
Столкновение с Элизабет в библиотеке нарушило его привычное эмоциональное равновесие. Он никак не ожидал, что присутствие этой девушки будет так на него воздействовать. Леонард привык держать под контролем свои чувства, подчиняя их холодному расчету. Однако Элизабет будто бы ломала все его тщательно возведенные барьеры.
Войдя в комнату лорда, Леонард сразу же направился к столу, чтобы проверить ежедневные отчеты и распоряжения. Его пальцы машинально перебирали бумаги, но мысли были далеки от этих бумажных дел. Образ Элизабет упорно не давал ему покоя.
Что же он будет делать? Как ему справиться с этим внезапно проснувшимся чувством? Леонард прекрасно понимал, что оно может стать Ахиллесовой пятой всех его тщательно продуманных планов. Влюбленность – это слабость, которую нельзя позволить себе человеку, призванному совершить столь грандиозную месть.
Глубоко вздохнув, Леонард постарался отогнать эти мысли. Сейчас необходимо сосредоточиться на срочных делах, требующих его внимания. Лорд Реджинальд ждет его доклада о последних событиях в семье, а Леонарду нужно собрать всю возможную информацию, чтобы продолжать свою тщательно спланированную интригу.
Быстрыми шагами он направился в сторону кабинета лорда, решительно игнорируя все посторонние мысли. Он должен оставаться хладнокровным и сосредоточенным, иначе вся его работа пойдет насмарку. Месть, которой он посвятил столько лет, была превыше всего.
Коротко постучав, Леонард вошел в кабинет, где застал хозяина дома углубленным в изучение каких-то документов. Лорд Реджинальд поднял на него усталый взгляд и жестом пригласил присоединиться.
– Леонард, я как раз ждал тебя. Присаживайся, есть важные дела, которые требуют нашего с тобой обсуждения.
Кивнув, Леонард занял место напротив своего «отца», мысленно настраиваясь на серьезный разговор. Теперь уже не было времени на внутренние терзания – он должен был быть предельно собран и сосредоточен. От его действий зависело слишком многое.
– Я весь внимание, милорд, – произнес Леонард, готовясь выслушать новые указания. Что бы ни случилось, он не имеет права забывать о своей цели.