Оксана Ризнич

Смертоносный цветок


Скачать книгу

id="n5">

      5

      В японской истории бесчисленное количество женщин вынуждено было браться за оружие. Память о некоторых онна-бугэйся (женщина-воин) осталась в веках. Помимо того что славились красотой, они были искусными лучницами, а в бою на мечах, по свидетельствам японских хроник, могли противостоять сотне воинов. Они готовы были биться даже с демоном или богом, укрощали необъезженных лошадей, невредимыми спускались с крутых горных откосов. Экипированные отличной бронёй, вооружённые тяжёлым мечом и мощным луком, они совершали множество доблестных деяний.

      6

      Сайгё.

      7

      Перегородка, раздвижная дверь (яп.).

      8

      «Родина айнов», Хоккайдо (яп.).

      9

      Селение (айнск.).

      10

      В японской мифологии – лиса-оборотень, может превращаться в людей (как в мужчин, так и в женщин), наводить морок и создавать иллюзии, неотличимые от реальности, может входить в сны. Подчиняет себе людей, заставляя их поступать так, как заблагорассудится кицунэ. Часто изображается соблазнительницей, доводящей мужчин до смерти. Иногда считается, что кицунэ питается жизненной или духовной силой людей.

      11

      Трясогузка у айнов – покровительница влюблённых.

      12

      В японском традиционном костюме – головной убор невесты, косынка белого цвета на красной подкладке, которую в виде шапочки повязывают поверх традиционной причёски.

      13

      Средневековая церемония вступления в брак в Японии была довольно простой и не включала в себя ни обмена подарками, ни дорогих одеяний, ни хождений в храм.

      14

      Маленькая сумочка-кошелёк, которых у невесты может быть несколько, в них при ней может оказаться кинжал и даже яд (яп.).

      15

      Широкий пояс (яп.).

      16

      Небольшой кинжал (яп.).

      17

      Люди (айнск.).

      18

      Название острова Кунашир переводится с айнского как «черная земля».

      19

      Когда остров закрыт низкой облачностью, самолёт кружится по периметру острова в ожидании просвета над аэропортом, в который можно нырнуть и совершить посадку. Часто, без толку покружившись, так и улетает назад на Сахалин.

      20

      По данным последней переписи корейцы на Сахалине составляют почти 5 % населения.

      Появление первых корейцев на Сахалине относится к 70–80-м гг. XIX в. Упоминание о них встречается в путевых заметках А. П. Чехова. С 1939 г. началась тотальная трудовая мобилизация корейцев в Японию и на Сахалин, вербовка молодых корейских рабочих на работу в угольных шахтах Сахалина. Внешне миграция по вербовке выглядела добровольной, но по существу носила добровольно-принудительный характер. // Ким Герман. Корейцы на Сахалине.

      21

      В пограничной зоне документы прибывших проверяют прямо в самолете.

      22

      Просвет