я не решалась.
– Да положи ты уже треклятую стрелу! – раздражённо процедил главный смотритель. Прочистив горло, добавил: – Кто знает, что за яд на ней и как он действует.
Проигнорировав предостережение, Дарет поднёс наконечник близко к лицу и принялся внимательно осматривать тёмный металл острия.
– Если тут остался яд, – задумчиво протянул он, – его можно изучить и сделать противоядие.
– Даже так, брат Дарет, всё равно будь осторожен, – вмешался другой смотритель. Пожилой мужчина сидел в одном из кресел перед столом и щурился так, будто ему приходилось напрягать зрение, чтобы рассмотреть стоящего в паре шагов от него Дарета. – Мы не знаем ничего о среде обитания диких фарухов. Мы исследовали всю долину, но до сих пор не обнаружили их следов. Из чего предположу, что они могут скрываться в недоступном для нас месте. Это бы объяснило, почему за 423 года с Великого Переселения никто не встречал фарухов по эту сторону гряды.
– Хотите сказать… – Элаиза, сидящая во втором кресле, подалась вперёд, но не договорила, только озадаченно изогнула брови.
Старик криво улыбнулся, потёр колено, и только затем продолжил:
– Отвесные скалы гряды неприступны. Если бы им удалось каким-то чудом их пересечь, думаю, мы бы уже услышали о рабах с волосами. Но, как выяснилось, в хрониках Цитадели нет ни одной подобной записи, – его голос звучал неспешно и уверенно.
Я перевела взгляд на безэмоциональный профиль фаруха. Трудно было понять, о чём он думал в этот момент. В уголке его рта остался тёмный след запёкшейся крови. Когда Дарет вернулся к западным воротам, перепачканный чужой кровью, и сообщил, что Бахтира спасти не удалось, торжествующая улыбка мелькнула на лице фаруха. Это заметила не только я – один из смотрителей тоже уловил её, и в ярости ударил его. Фарух не сопротивлялся – приказы держали его в узде. Но что-то в бесстрастном взгляде заставило меня вздрогнуть. Синие глаза, устремлённые на смотрителя, источали такое ледяное спокойствие, что у меня по спине пробежал холод. Воспоминание об этом вновь вызвало неприятное ощущение, и я поспешила сосредоточиться на словах старого смотрителя:
– Побережье и Бушующее море сразу отметаем. Там не скрыться. Да и никто не будет спорить, что ни одно сухопутное существо не сможет там выжить? – Риторический вопрос сопровождался пристальным взглядом, которым старик окинул присутствующих. Никто не ответил, и он продолжил: – В не заваленных катакомбах под Цветком также не нашли никаких признаков жизни. Как и на поверхности, в самом городе. Исключив всё это, остаётся лишь одно место, где они могут скрываться, оставаясь незамеченными.
– Это невозможно, – подал голос пятый присутствующий в комнате смотритель. Коренастый мужчина, всё это время молча стоящий у книжного шкафа, оттолкнулся от него и вышел вперёд. – Лес убивает всех. Фарухов тоже. Это доказано опытным путём. Я видел своими глазами. Ни один из них не выжил.
Старик кивнул, признавая правоту слов.
Тем временем фарух слегка шевельнулся, повернув голову