себя горнорудного магната, крупного бизнесмена. Или он путешествует по стране.
– Могу ли я спросить, как так получилось, что вы плотно вписались в общую картину? – перебил Мейсон. – Вы теперь живете в доме Делано? Насколько я понял, особой любви между вами и Уильямом Делано не было. Вы…
– Но я полюбила Мирну! По новому завещанию мне принадлежит одна пятая большого дома Уильяма. Я не позволю Эду Дейвенпорту выставить меня из моего собственного дома. Когда я увидела, как он обращается с Мирной, я ужасно возмутилась, но старалась ни во что не вмешиваться. Я знаю свое место. Разве я что-нибудь говорила, Мирна? А сегодня утром нам сообщили, что Эд в Крэмптоне и…
– И он там заболел? – уточнил Мейсон.
– Именно это я и пытаюсь до вас донести – он умирает, и у нас осталось всего несколько минут. Вы только подумайте! Человек написал дурацкое письмо, которое должны отправить властям в случае его смерти, и он в нем обвиняет собственную жену в убийстве!
– В письме написано именно это?
– Это очевидный вывод.
– А вы знаете, что в этом письме, миссис Дейвенпорт? – спросил Мейсон, поворачиваясь к второй посетительнице.
Мирна отвечала так тихо, что ее слова было трудно расслышать:
– Он сам мне так сказал. Он разозлился и обвинил меня в отравлении Горти, а поскольку я, по его словам, знаю, что он об этом догадался, то он не чувствует себя в безопасности.
– Сейчас мистер Дейвенпорт находится в Крэмптоне? – уточнил Мейсон.
– Да. Он поехал туда из Парадайса и заболел. Он в мотеле. Врач очень беспокоится за него – считает, что Эд не выживет.
– А если выживет? – спросил Мейсон.
– Наверное, мне не стоит давать никому советов, – заговорила Сара Энсел. – Мирна может поступать как хочет, но если кто-то спросит мое мнение, то могу сказать: Эд Дейвенпорт присвоил ее денежки и соединил их со своими. Я абсолютно уверена, что он собирается ее обобрать. Я знаю, что сделала бы я, будь я на месте Мирны.
– А если Эд Дейвенпорт умрет? – спросил Перри Мейсон.
Сара Энсел посмотрела на Мирну Дейвенпорт.
– Если он умрет, то письмо будет передано окружному прокурору, и тогда бог знает что может произойти, – сказала Мирна Дейвенпорт своим тихим, почти неслышным голосом.
– Что вы хотите от меня? – спросил Мейсон.
– Раздобудьте это письмо, – буквально выкрикнула Сара Энсел.
Мейсон улыбнулся и покачал головой.
– Боюсь, что в этом я вам помочь не могу.
– Почему нет?
– Не могу же я его украсть.
– Но в нем содержится клевета, – заявила Сара Энсел.
– Тем не менее, пока Эд Дейвенпорт жив, письмо является его собственностью, – объяснил Мейсон.
– А после его смерти?
– Несомненно, он оставил указания, чтобы письмо отправили в полицию.
– Дело в том, что все имущество, которым он владеет, является общим, – пояснила Сара Энсел. – Оно было приобретено на деньги Мирны, хотя Эд Дейвенпорт и манипулировал