Лорен Маккензи

Три пары


Скачать книгу

моих глаз, – сказала Пола.

      У Фрэнка не было денег на такси, поэтому домой они двинулись пешком с велосипедом и багажом. Каждая неровность на тротуаре приводила к тому, что Джек и его неуклюжий чемодан врезались в стены или Фрэнку в ноги. Не считая редких «уф-ф-ф», никто из них не произнес ни слова. Фрэнк чувствовал себя ужасно. Он боялся, что усугубил страдания Полы и, возможно, лишил ее единственного стимула взять себя в руки, но Джек должен быть на первом месте.

      Когда через час они вернулись домой, Лиззи встретила их в коридоре. Багаж ее удивил, но она ничего не сказала и крепко обняла Джека. Джек ответил на объятия тем же: он любил Лиззи.

      – Ну что, как дела, Джек – Бобовый Стебель? – спросила Лиззи у нависшего над ней мальчика. Джек снова обратился за помощью к Фрэнку. Фрэнк был так утомлен дорогой до дома, что забыл придумать, что сказать Лиззи.

      Фрэнк и Лиззи устроили для Джорджии временную постель на полу в комнате Майи и поселили Джека с Джимми. Майя ретировалась в дальний угол своей кровати и яростно что-то писала в блокноте.

      – Кому ты пишешь? Защите детей? – спросил Фрэнк. Майя одарила Фрэнка испепеляющим взглядом.

      – Правила для Джорджии, – Фрэнк мельком увидел некоторые: среди них было «не разговаривать». У Джорджии не было шансов. Джимми, единственный, кто пришел в восторг от нового порядка, взял Джека за руку:

      – Можешь занять верхний ярус на кровати. Он лучше. Или нижний? Какой хочешь?

      Джек пожал плечами, опустив голову, прячась за длинной черной челкой.

      – Я хочу спать в своей комнате с мальчиками, – сказала Джорджия.

      – Там нет места, – сказал Фрэнк.

      – Есть, такое же, как тут, на полу.

      – Теперь это комната мальчиков, – сказал Джимми.

      Джорджия его стукнула.

      Лиззи потащила Фрэнка в его кабинет, он же сарай в глубине заднего двора, единственное место, где бы их не подслушали. Ночь была холодной. Трава хрустела от мороза.

      – Как ты мог так поступить со мной? – спросила Лиззи. Фрэнк был ошеломлен ее яростью.

      – Это была чрезвычайная ситуация. И ты любишь Джека.

      – Конечно, люблю, но мы трещим по швам. Мы и так не справляемся.

      – Джек – взрослый парень, он нам очень поможет, – просиял Фрэнк, довольный своей находчивостью. – И ему нужна мать.

      – Она у него есть, – сказала Лиззи. – И два отца. Избыток родителей.

      – У Полы сейчас полная катастрофа, а Томми в Индии. Джек несчастен. И напуган. – Фрэнк обнял Лиззи. – Ты действительно хорошо ладишь с детьми. Ты ему нужна.

      – Тебе следовало сначала спросить меня.

      – Ты бы сказала «нет»?

      – Ты принимаешь меня как должное. – Ее глаза заблестели в темноте. В последнее время было трудно понять, на какие из ее слез следовало обратить внимание. – Я видела Беа.

      – А-а-а-га? – голос Фрэнка стал немного выше обычного. – Она тебе рассказала, что… произошло? – Лиззи стояла неподвижно, оценивая его. Временами он побаивался ее, особенно когда не мог предвидеть, что она скажет или сделает.

      – Это было унизительно.

      – Могу