Никки Мармери

В чужих морях


Скачать книгу

Он тычет украшенным рубиновым перстнем пальцем туда, где мы ждем на носовой палубе.

      – Никакого насилия, – говорит Диего. – Мой генерал хочет просто поговорить с вами.

      Судья поднимается на борт. Его взгляд перебегает с генерала на меня и обратно, он застывает как вкопанный, так что идущему следом священнику приходится подтолкнуть его в спину.

      При виде него мне хочется провалиться сквозь палубу.

      – Вы находите уместным, – брызжет слюной судья, – приветствовать представителя его превосходительства вице-короля Новой Испании, стоя бок о бок со шлюхой? И это на Страстной неделе!

      Генерал окидывает судью высокомерным взглядом.

      – Кэри… – предлагает он львиногривому джентльмену ответить вместо него.

      – Вы оскорбляете нашу гостью, алькальд, – говорит Кэри. – Она уже некоторое время путешествует с нами. Помогает с приготовлением пищи.

      Я смотрю на него с удивлением. Я и не предполагала, что он меня заметил.

      – Знаю я, чем она вам помогает, – брюзжит судья. – Я ее знаю. Она стояла передо мной.

      Диего толкает судью в спину рукоятью шпаги.

      – А теперь, – тихо говорит он по-кастильски, – вы стоите перед ней. И я предупреждаю, следите за тем, как вы с ней разговариваете.

      Судья сжимает и разжимает кулаки, его пухлые пальцы, перетянутые множеством колец, напоминают тамале[15]. Путана ди дио, мне еще придется за это заплатить.

      С ревом и хохотом англичане взбираются на борт. Они увешаны алтарными облачениями и распятиями. Друг к другу они обращаются не иначе как «падре». Гнусный Пайк сдергивает с шеи дамасский алтарный покров и вытирает им пот со лба. Потом плюет на него и трет кровавый порез на предплечье. Священник наблюдает за ними, прижав руку к животу, как будто его сейчас стошнит.

      Генерал прерывает молчание.

      – Это единственные мужчины в городе? – Он осматривает их, как бычков на базаре.

      – Единственные, кто не умеет быстро бегать, – говорит Диего. – Священника мы нашли в церкви, где он поклонялся изображениям и ложным идолам. Естественно, мы позаботились о них ради спасения его души.

      – Пайк позаботился о них, – смеется один из моряков.

      – Судья заседал в здании суда, – продолжает Диего, – отдавал приказ о новых зверствах в отношении какого-то бедняги, который воспользовался случаем и сбежал в горы. Судебные чиновники также сбежали. Что же касается алькальда, вы сами видите, что бегать он не в состоянии.

      – Как вы смеете вмешиваться в правосудие Новой Испании! – кричит судья. – Подсудимый был беглым рабом и поджигателем!

      Генерал поворачивается и тихим, ровным голосом говорит в лицо судье:

      – Не рассказывайте мне о правосудии Новой Испании. Я видел, как ваш вероломный вице-король держит свое слово. Я был в Сан-Хуан-де-Улуа, когда он напал на флот моего кузена Хокинса после заверений, что нам не причинят вреда. Вы знаете, сколько моих соотечественников погибло от его подлости? Скольких из тех, кто пережил его трусливое нападение, приволокли