Брэнди Скиллачи

Убийство в заброшенном поместье


Скачать книгу

не была. Усадьбу я унаследовала, когда умерла моя мать.

      – И когда это случилось?

      Джо сглотнула и попыталась произнести слово еще раз.

      – В феврале.

      На этот раз МакАдамс оторвался от своих записей, и в кои-то веки бровь его пришла в движение. Очевидно, лицо его нечасто меняло выражения, но в этот момент на нем можно было различить искреннее участие.

      – Мне очень жаль, – сказал он.

      – Мне тоже. Итак. Я только что приехала, а в моем доме уже труп.

      МакАдамс захлопнул блокнот.

      – Что ж, я и сам выстроил цепочку событий, – отметил он. – Забавно. У вас есть враги?

      Джо чуть не задохнулась.

      – У меня? А вам не следует ли спросить, были ли враги у Сида?

      – Сид прожил в Абингтоне всю свою жизнь. Дом все это время стоял пустой, без жильцов, и Сид присматривал за коттеджем в течение пяти последних лет. И вот – кто-то убивает его. Ваш приезд в Абингтон является единственным изменением привычного пейзажа.

      Джо, открыв рот, уставилась на него.

      – Я что, предвестница смерти? Как ворон у Эдгара По или как?

      МакАдамс смотрел на нее слегка озадаченно, не моргая.

      – Подумайте, мисс Джонс. Сид вполне мог и не быть предполагаемой жертвой.

      – Это глупо. Никому нет смысла убивать меня.

      Это опять прозвучало неправильно, так как брови Мак-Адамса снова поползли вверх.

      – А убить Сида Рэндлса – на это были причины? – Он заглянул в блокнот. – Ранее вы сообщили, что Сид что-то украл у вас. Вы разозлились из-за этого?

      Джо почувствовала, как краска заливает ей лицо.

      – Очевидно. Я попросила, чтоб его уволили.

      – Понимаю.

      – Но это не значит, что я считаю, что его следует убить. – Джо все больше расстраивалась. И это не способствовало сообразительности. Сначала он предположил, что целью могла быть она сама, а сейчас приписывает ей роль злодейки. МакАдамс же просто продолжил своим спокойным тоном:

      – Картина была ценной? И были ли на территории усадьбы другие ценные вещи?

      – Я не знаю – откуда мне знать?

      – Это же ваша собственность.

      Джо заморгала. Да, конечно, картина – это моя собственность, иначе как бы я могла подумать, что ее украли, не так ли? Но подобрать слова для развития этой мысли не получалось. Она так ничего и не сказала, а МакАдамс, очевидно, и не ждал от нее новых сведений.

      – Может, позже вспомните что-нибудь полезное, – сказал он, закрывая блокнот и протягивая ей свою визитку. – А пока не уезжайте из города.

      Визитка согнулась, когда Джо ее схватила. Джеймс М. МакАдамс. «М», вероятно, означает «мудак». Джо засунула помятую карточку в карман. Она только что обнаружила труп у себя же на коврике. Едва ли она будет думать о чем-то другом в обозримом будущем. Впрочем, кроме картины, о которой она так хотела рассказать полиции. Но если тут, в Абингтоне, так ведется следствие, то Джо управится и сама, в частном порядке.

      МакАдамс забрался на пассажирское сиденье патрульной машины. У Грин на лице было написано – «я голодная хищница».