от мгновенного обнаружения, и он успел спрятаться за небольшую деревянную постройку с сеном. Голос показался ему знакомым.
– Я замёрзла. И Энтони будет недоволен. Не понимаю, на что ты рассчитываешь, – жёстко ответил второй женский голос. И теперь Сэм понял.
Это Мелисса и Эмили.
Он вышел из-за своего укрытия и увидел, как девушки элегантно спрыгнули со своих лошадей. Они заметили его, и Мелисса смущённо улыбнулась:
– Здравствуй, Сэм.
Глава 4
– Почему вы здесь? – Прошептал Сэм, подходя ближе. Они обе выглядели уставшими, но принцесса будто сияла изнутри. Её светлые длинные волосы были заделаны в косу и перевязаны чёрной лентой. На ней была бордовая свободная рубашка без воротника с завернутыми до локтя рукавами, узкие черные брюки, похожие на те, что носил Сэм в старшей школе, удобные сапоги из кожи вместо туфель и широкий пояс на талии из того же материала. Кроме бордового цвета её статус показывала небольшая брошь, прикреплённая к поясу. Она была похожа на каплю крови в золотой окантовке, похожей на подкову с плавными углами. На ней были чёрные блестящие камни и какая-то гравировка, которую в ночи рассмотреть невозможно. К её бедру был прикреплён кинжал с драгоценными камнями на рукояти, который был скорее для красоты.
Серьёзная Эмили была похожа на её тень. Мрачная, она внимательно осматривала всё подряд, будто ожидая удара отовсюду. Причёску она не сменила – чёрные волосы всё ещё заделаны в пучок, из которого выбилась небольшая прядь. На ней была похожая рубашка, но бежевого цвета и с длинными опущенными рукавами. Коричневые брюки, такого же цвета сапоги и чёрный пояс на талии. На её лошади был такой же рюкзак, как у них. Смотря на девушек, Сэм улыбнулся. Они выглядели как лучшие подружки, которые одеваются в одинаковую одежду, но всё же разного цвета. У Эмили также был нож на бедре, но он выглядел проще, чем у принцессы. За спиной мужчина увидел рекурсивный лук и колчан со стрелами на поясе.
– Хорошо стреляешь?
– Да, – честно и кратко ответила служанка.
– Так что с моим вопросом?
– Эм… Я захотела сменить обстановку. Ну знаешь, попутешествовать по собственному королевству, – начала оправдываться Мелисса, придерживая свою белую лошадь с серым пятном на груди. – Я ведь совершеннолетняя, верно? Значит могу ездить туда, куда захочу.
– Твоя мать ведь тебя не отпустила, верно? – скептически поджал губы Сэм.
– Не знаю, я не спрашивала.
– Здорово.
– Я оставила записку для неё на всякий случай. А так, притворилась больной. Я как-то болела заразной болезнью, из-за которой мне приходилось сидеть в одиночестве в своей комнате. Так что никто туда не заглянет. Аманда только если, она любит нарушать правила.
– Это я уже понял. Встречал её.
– О. Она взбалмошная, но хорошая, честно.
– Ладно, идёмте в дом. Вы, наверное, устали.
Эттвуд повёл их в ту сторону, куда увёл Брауни и Серу тот мужчина. Девушки привязали своих лошадей рядом с их, а Мелисса погладила лошадь